Salmos 78

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Escucha mi enseñanza, pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971";
1 Meu povo, escute a minha lei; dê ouvidos às palavras da minha boca.
2 Abriré|strong="H6605" mi boca|strong="H6310" para|strong="H4480" enseñar por|strong="H4480" medio de|strong="H4480" parábolas;
2 Abrirei os meus lábios para proferir parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 lo que|strong="H3045" hemos oído|strong="H8085" y aprendido,
3 O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,
4 No|strong="H3808" se|strong="H3808" lo|strong="H3808" ocultaremos a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121";
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à geração vindoura os louvores do e o seu poder, e as maravilhas que fez.
5 Porque él|strong="H1121" estableció un pacto en Jacob|strong="H3290",
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 para|strong="H4616" que|strong="H3045" la conozca la siguiente generación|strong="H1755", los|strong="H1121" niños que|strong="H3045" aún no han nacido|strong="H3205",
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, e os filhos que ainda hão de nascer se levantassem e, por sua vez, os contassem aos seus descendentes;
7 Así pondrán|strong="H7760" su confianza en Dios;
7 para que pusessem a sua confiança em Deus e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 Así no|strong="H3808" serán|strong="H1961" como|strong="H1961" sus antepasados:
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Los|strong="H1121" soldados de|strong="H1121" Efraín, armados|strong="H5401" con sus arcos|strong="H7198",
9 Os filhos de Efraim, embora armados com arcos, bateram em retirada no dia do combate.
10 No|strong="H3808" cumplieron el pacto|strong="H1285" de Dios,
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 Se olvidaron|strong="H7911" de|strong="H7911" sus grandes obras|strong="H5949",
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.
12 Dios hizo|strong="H6213" milagros a|strong="H3068" la vista de|strong="H5048" sus antepasados,
12 Deus fez prodígios na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 Dividió el|strong="H5674" mar|strong="H3220" y los hizo cruzar;
13 Dividiu o mar e os fez passar por ele; fez parar as águas como um montão.
14 De día|strong="H3119" los|strong="H3605" guió con una nube|strong="H6051",
14 Durante o dia, os guiou com uma nuvem e de noite, com um clarão de fogo.
15 Partió las rocas en el desierto|strong="H4057",
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu de beber abundantemente como de abismos.
16 Hizo salir|strong="H3318" arroyos de|strong="H4325" la roca|strong="H5553",
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 Pero ellos siguieron pecando contra él;
17 Mas, ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 En su corazón|strong="H3824" pusieron a|strong="H3068" Dios a|strong="H3068" prueba|strong="H5254",
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 Hablaron|strong="H1696" contra Dios y dijeron|strong="H1696":
19 Falaram contra Deus, dizendo: “Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
20 Es verdad que|strong="H1571" golpeó la|strong="H1571" roca|strong="H6697", y|strong="H1571" brotó agua|strong="H4325",
20 É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?”
21 Cuando|strong="H1571" Yahvé escuchó|strong="H8085" esto|strong="H3651", se|strong="H3651" enfureció;
21 Ouvindo isto, o acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
22 porque|strong="H3588" no|strong="H3808" creyeron en|strong="H3588" Dios,
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 Sin embargo, dio una orden|strong="H6680" a|strong="H3068" las nubes,
23 Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 Hizo|strong="H5414" llover maná|strong="H4478" para|strong="H5921" que|strong="H5921" comieran;
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 El|strong="H1992" ser humano comió pan|strong="H3899" de ángeles;
25 Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
26 Hizo que soplara en el cielo|strong="H8064" el viento del este,
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 Hizo llover sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" carne|strong="H7607" como|strong="H5921" si|strong="H5921" fuera polvo|strong="H6083",
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.
28 Las hizo|strong="H5307" caer|strong="H5307" en medio|strong="H7130" de su campamento|strong="H4264",
28 Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 Comieron hasta quedar satisfechos;
29 Então comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 Pero aún|strong="H5750" no|strong="H3808" terminaban de|strong="H5750" saciar su antojo,
30 Porém não reprimiram o apetite. Ainda tinham o alimento na boca,
31 cuando la ira|strong="H5927" de Dios estalló contra|strong="H3478" ellos.
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 A|strong="H3068" pesar de|strong="H5750" todo|strong="H3605" esto|strong="H2063", volvieron a|strong="H3068" pecar|strong="H2398",
32 Apesar de tudo isso, continuaram a pecar e não creram nas maravilhas de Deus.
33 Por eso Dios hizo que|strong="H3117" sus días|strong="H3117" terminaran en un soplo,
33 Por isso, ele fez com que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 Solo cuando Dios los castigaba con la muerte, lo buscaban;
34 Quando os fazia morrer, eles o buscavam; arrependidos, procuravam Deus.
35 Se acordaban de|strong="H3588" que|strong="H3588" Dios era su|strong="H3588" roca|strong="H6697",
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Pero solo lo halagaban de labios para afuera;
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Su corazón|strong="H3820" no|strong="H3808" era leal a|strong="H3068" él|strong="H5973",
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 Sin|strong="H3808" embargo, él|strong="H1931" fue|strong="H1931" compasivo; les perdonó su|strong="H1931" maldad|strong="H5771" y no|strong="H3808" los|strong="H3605" destruyó|strong="H7843".
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; muitas vezes desvia a sua ira e não desperta toda a sua indignação.
39 Se|strong="H3808" acordó de|strong="H3588" que|strong="H3588" eran|strong="H3808" simples seres mortales,
39 Lembra-se de que eles são simples mortais, vento que passa e não volta mais.
40 ¡Cuántas|strong="H4100" veces se|strong="H4100" rebelaron contra él en el desierto|strong="H4057",
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
41 Una y otra vez ponían a|strong="H3068" Dios a|strong="H3068" prueba|strong="H5254",
41 Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
42 No|strong="H3808" se|strong="H4480" acordaron de|strong="H4480" su gran poder|strong="H3027",
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 de cómo mostró sus señales en Egipto|strong="H4714",
43 de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 Convirtió en sangre|strong="H1818" sus ríos|strong="H2975"
44 e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 Envió|strong="H7971" contra ellos enjambres de moscas que se los comían vivos,
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 Le entregó|strong="H5414" sus cosechas a|strong="H3068" los saltamontes,
46 Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 Destruyó|strong="H2026" sus viñedos con granizo|strong="H1259",
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 Entregó|strong="H5462" también su ganado|strong="H4735" al granizo|strong="H1259",
48 Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 Lanzó sobre ellos el fuego de|strong="H7451" su enojo,
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 Le abrió paso a|strong="H3068" su ira;
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.
51 Mató|strong="H5221" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" hijos mayores en|strong="H5221" Egipto|strong="H4714",
51 Matou todos os primogênitos no Egito, as primícias do vigor nas tendas de Cam.
52 Pero a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" lo sacó|strong="H5090" como a|strong="H3068" un rebaño|strong="H6629";
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 Los guió a|strong="H3068" salvo, para que|strong="H3808" no|strong="H3808" tuvieran miedo|strong="H6342",
53 Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 Los llevó hasta|strong="H2088" la|strong="H1366" frontera de su tierra santa|strong="H6944",
54 Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu.
55 Expulsó a|strong="H3068" las naciones|strong="H1471" que estaban delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos,
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 A|strong="H3068" pesar de todo, pusieron a|strong="H3068" prueba|strong="H5254" y se|strong="H3808" rebelaron contra el Dios Altísimo|strong="H5945",
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 Fueron desleales y traicioneros, igual que sus antepasados;
57 Tornaram atrás e foram infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Lo hicieron enojar con|strong="H7065" sus altares|strong="H1116" paganos,
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
59 Al escuchar|strong="H8085" esto, Dios se enfureció,
59 Deus ouviu isso e se indignou; rejeitou completamente o povo de Israel.
60 Abandonó el santuario de Silo|strong="H7887",
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada aqui na terra,
61 Dejó|strong="H5414" que|strong="H3027" el símbolo de|strong="H5414" su poder|strong="H3027" fuera llevado cautivo,
61 e passou a arca da aliança ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 También entregó|strong="H5462" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" a|strong="H3068" la muerte por la espada|strong="H2719",
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 El fuego devoró a|strong="H3068" sus jóvenes,
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 Sus sacerdotes|strong="H3548" murieron|strong="H5307" a|strong="H3068" filo de espada|strong="H2719",
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 Entonces el Señor despertó|strong="H3364", como si hubiera estado durmiendo|strong="H3463",
65 Então o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 Hizo|strong="H5414" retroceder a|strong="H3068" golpes a|strong="H3068" sus enemigos|strong="H6862",
66 fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo.
67 Además, rechazó a|strong="H3068" la familia de José|strong="H3130",
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 en cambio, eligió a|strong="H3068" la tribu|strong="H7626" de Judá|strong="H3063",
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Construyó su santuario|strong="H4720" alto|strong="H7311" como|strong="H3644" los cielos,
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que estabeleceu para sempre.
70 También eligió a|strong="H3068" David|strong="H1732", su siervo|strong="H5650",
70 Também escolheu o seu servo Davi, e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 Lo trajo de|strong="H5971" cuidar a|strong="H3068" las ovejas y a|strong="H3068" sus crías,
71 do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 Y|strong="H3068" él los pastoreó con un corazón|strong="H3824" íntegro,
72 E ele os apascentou segundo a integridade do seu coração e os dirigiu com sábias mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.