Salmos 22
spabll (SPABLL) vs VC
1 Dios mío|strong="H5921", Dios mío|strong="H5921", ¿por|strong="H5921" qué|strong="H5921" me|strong="H5921" has abandonado?
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 Dios mío, clamo de|strong="H1697" día, pero no|strong="H4100" me respondes;
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 Pero tú eres santo;
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 En ti confiaron nuestros antepasados;
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 Clamaron a|strong="H3068" ti, y fueron liberados;
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 Pero yo no|strong="H3808" soy un hombre, sino|strong="H3808" un gusano;
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven se|strong="H3808" burlan de|strong="H5971" mí;
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 “Que|strong="H3605" acuda a|strong="H3068" Yahvé; que|strong="H3605" él|strong="H3605" lo|strong="H3605" ponga a|strong="H3068" salvo.
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 Pero|strong="H3588" tú me|strong="H3588" sacaste del vientre de|strong="H3588" mi madre;
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Desde|strong="H5921" antes|strong="H3588" de|strong="H5921" nacer fui puesto|strong="H3588" a|strong="H3068" tu cuidado;
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921"
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Me|strong="H4480" han rodeado muchos toros;
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Abren sus fauces contra mí,
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 Me|strong="H5921" voy derramando como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua;
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 Mi|strong="H1961" fuerza se|strong="H1961" ha secado como|strong="H1961" una olla de|strong="H4325" barro;
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 Porque me han rodeado los perros;
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Puedo contar todos mis huesos;
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 Se|strong="H1992" reparten mi ropa entre ellos|strong="H1992",
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 Pero tú, Yahvé, no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes;
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 Rescata mi vida de la espada,
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 ¡Sálvame de la boca del león!
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Proclamaré tu nombre a|strong="H3068" mis hermanos;
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 ¡Alaben|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé los que|strong="H6951" le temen!
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 Porque él|strong="H3605" no ha despreciado ni ignorado el|strong="H3605" sufrimiento de|strong="H4480" los|strong="H3605" afligidos;
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 De|strong="H4480" ti|strong="H4480" viene el|strong="H3588" motivo de|strong="H4480" mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran asamblea;
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 Los pobres comerán y quedarán satisfechos;
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 Todos los rincones de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra se acordarán de|strong="H7646" Yahvé y se volverán a|strong="H3068" él;
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 Porque|strong="H6440" el|strong="H3605" reino le pertenece a|strong="H3068" Yahvé;
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 Todos los|strong="H3588" ricos de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra comerán y|strong="H3588" lo adorarán;
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Las generaciones futuras le servirán;
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Vendrán y le anunciarán su justicia a|strong="H3068" un pueblo que aún no ha nacido;
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.