Salmos 22
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Dios mío|strong="H5921", Dios mío|strong="H5921", ¿por|strong="H5921" qué|strong="H5921" me|strong="H5921" has abandonado?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 Dios mío, clamo de|strong="H1697" día, pero no|strong="H4100" me respondes;
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Pero tú eres santo;
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 En ti confiaron nuestros antepasados;
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Clamaron a|strong="H3068" ti, y fueron liberados;
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 Pero yo no|strong="H3808" soy un hombre, sino|strong="H3808" un gusano;
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven se|strong="H3808" burlan de|strong="H5971" mí;
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 “Que|strong="H3605" acuda a|strong="H3068" Yahvé; que|strong="H3605" él|strong="H3605" lo|strong="H3605" ponga a|strong="H3068" salvo.
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Pero|strong="H3588" tú me|strong="H3588" sacaste del vientre de|strong="H3588" mi madre;
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Desde|strong="H5921" antes|strong="H3588" de|strong="H5921" nacer fui puesto|strong="H3588" a|strong="H3068" tu cuidado;
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921"
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Me|strong="H4480" han rodeado muchos toros;
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Abren sus fauces contra mí,
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Me|strong="H5921" voy derramando como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua;
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Mi|strong="H1961" fuerza se|strong="H1961" ha secado como|strong="H1961" una olla de|strong="H4325" barro;
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Porque me han rodeado los perros;
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Puedo contar todos mis huesos;
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 Se|strong="H1992" reparten mi ropa entre ellos|strong="H1992",
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Pero tú, Yahvé, no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes;
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Rescata mi vida de la espada,
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 ¡Sálvame de la boca del león!
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Proclamaré tu nombre a|strong="H3068" mis hermanos;
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 ¡Alaben|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé los que|strong="H6951" le temen!
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Porque él|strong="H3605" no ha despreciado ni ignorado el|strong="H3605" sufrimiento de|strong="H4480" los|strong="H3605" afligidos;
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 De|strong="H4480" ti|strong="H4480" viene el|strong="H3588" motivo de|strong="H4480" mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran asamblea;
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Los pobres comerán y quedarán satisfechos;
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Todos los rincones de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra se acordarán de|strong="H7646" Yahvé y se volverán a|strong="H3068" él;
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Porque|strong="H6440" el|strong="H3605" reino le pertenece a|strong="H3068" Yahvé;
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Todos los|strong="H3588" ricos de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra comerán y|strong="H3588" lo adorarán;
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Las generaciones futuras le servirán;
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Vendrán y le anunciarán su justicia a|strong="H3068" un pueblo que aún no ha nacido;
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.