Salmos 22
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 Dios mío|strong="H5921", Dios mío|strong="H5921", ¿por|strong="H5921" qué|strong="H5921" me|strong="H5921" has abandonado?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 Dios mío, clamo de|strong="H1697" día, pero no|strong="H4100" me respondes;
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 Pero tú eres santo;
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 En ti confiaron nuestros antepasados;
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Clamaron a|strong="H3068" ti, y fueron liberados;
5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Pero yo no|strong="H3808" soy un hombre, sino|strong="H3808" un gusano;
6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven se|strong="H3808" burlan de|strong="H5971" mí;
7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
8 “Que|strong="H3605" acuda a|strong="H3068" Yahvé; que|strong="H3605" él|strong="H3605" lo|strong="H3605" ponga a|strong="H3068" salvo.
8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
9 Pero|strong="H3588" tú me|strong="H3588" sacaste del vientre de|strong="H3588" mi madre;
9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
10 Desde|strong="H5921" antes|strong="H3588" de|strong="H5921" nacer fui puesto|strong="H3588" a|strong="H3068" tu cuidado;
10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921"
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
12 Me|strong="H4480" han rodeado muchos toros;
12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Abren sus fauces contra mí,
13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Me|strong="H5921" voy derramando como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua;
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Mi|strong="H1961" fuerza se|strong="H1961" ha secado como|strong="H1961" una olla de|strong="H4325" barro;
15 A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
16 Porque me han rodeado los perros;
16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
17 Puedo contar todos mis huesos;
17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
18 Se|strong="H1992" reparten mi ropa entre ellos|strong="H1992",
18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 Pero tú, Yahvé, no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes;
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Rescata mi vida de la espada,
20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
21 ¡Sálvame de la boca del león!
21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
22 Proclamaré tu nombre a|strong="H3068" mis hermanos;
22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 ¡Alaben|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé los que|strong="H6951" le temen!
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Porque él|strong="H3605" no ha despreciado ni ignorado el|strong="H3605" sufrimiento de|strong="H4480" los|strong="H3605" afligidos;
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 De|strong="H4480" ti|strong="H4480" viene el|strong="H3588" motivo de|strong="H4480" mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran asamblea;
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Los pobres comerán y quedarán satisfechos;
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
27 Todos los rincones de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra se acordarán de|strong="H7646" Yahvé y se volverán a|strong="H3068" él;
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
28 Porque|strong="H6440" el|strong="H3605" reino le pertenece a|strong="H3068" Yahvé;
28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
29 Todos los|strong="H3588" ricos de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra comerán y|strong="H3588" lo adorarán;
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
30 Las generaciones futuras le servirán;
30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
31 Vendrán y le anunciarán su justicia a|strong="H3068" un pueblo que aún no ha nacido;
31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.