Salmos 22
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 Dios mío|strong="H5921", Dios mío|strong="H5921", ¿por|strong="H5921" qué|strong="H5921" me|strong="H5921" has abandonado?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Dios mío, clamo de|strong="H1697" día, pero no|strong="H4100" me respondes;
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Pero tú eres santo;
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 En ti confiaron nuestros antepasados;
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Clamaron a|strong="H3068" ti, y fueron liberados;
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Pero yo no|strong="H3808" soy un hombre, sino|strong="H3808" un gusano;
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven se|strong="H3808" burlan de|strong="H5971" mí;
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 “Que|strong="H3605" acuda a|strong="H3068" Yahvé; que|strong="H3605" él|strong="H3605" lo|strong="H3605" ponga a|strong="H3068" salvo.
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 Pero|strong="H3588" tú me|strong="H3588" sacaste del vientre de|strong="H3588" mi madre;
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Desde|strong="H5921" antes|strong="H3588" de|strong="H5921" nacer fui puesto|strong="H3588" a|strong="H3068" tu cuidado;
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921"
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Me|strong="H4480" han rodeado muchos toros;
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 Abren sus fauces contra mí,
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Me|strong="H5921" voy derramando como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua;
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Mi|strong="H1961" fuerza se|strong="H1961" ha secado como|strong="H1961" una olla de|strong="H4325" barro;
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Porque me han rodeado los perros;
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Puedo contar todos mis huesos;
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 Se|strong="H1992" reparten mi ropa entre ellos|strong="H1992",
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Pero tú, Yahvé, no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes;
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Rescata mi vida de la espada,
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 ¡Sálvame de la boca del león!
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Proclamaré tu nombre a|strong="H3068" mis hermanos;
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 ¡Alaben|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé los que|strong="H6951" le temen!
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Porque él|strong="H3605" no ha despreciado ni ignorado el|strong="H3605" sufrimiento de|strong="H4480" los|strong="H3605" afligidos;
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 De|strong="H4480" ti|strong="H4480" viene el|strong="H3588" motivo de|strong="H4480" mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran asamblea;
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Los pobres comerán y quedarán satisfechos;
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Todos los rincones de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra se acordarán de|strong="H7646" Yahvé y se volverán a|strong="H3068" él;
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Porque|strong="H6440" el|strong="H3605" reino le pertenece a|strong="H3068" Yahvé;
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Todos los|strong="H3588" ricos de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra comerán y|strong="H3588" lo adorarán;
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Las generaciones futuras le servirán;
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Vendrán y le anunciarán su justicia a|strong="H3068" un pueblo que aún no ha nacido;
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.