Salmos 22

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dios mío|strong="H5921", Dios mío|strong="H5921", ¿por|strong="H5921" qué|strong="H5921" me|strong="H5921" has abandonado?
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 Dios mío, clamo de|strong="H1697" día, pero no|strong="H4100" me respondes;
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Pero tú eres santo;
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 En ti confiaron nuestros antepasados;
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Clamaron a|strong="H3068" ti, y fueron liberados;
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Pero yo no|strong="H3808" soy un hombre, sino|strong="H3808" un gusano;
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven se|strong="H3808" burlan de|strong="H5971" mí;
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 “Que|strong="H3605" acuda a|strong="H3068" Yahvé; que|strong="H3605" él|strong="H3605" lo|strong="H3605" ponga a|strong="H3068" salvo.
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Pero|strong="H3588" tú me|strong="H3588" sacaste del vientre de|strong="H3588" mi madre;
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 Desde|strong="H5921" antes|strong="H3588" de|strong="H5921" nacer fui puesto|strong="H3588" a|strong="H3068" tu cuidado;
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921"
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Me|strong="H4480" han rodeado muchos toros;
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 Abren sus fauces contra mí,
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Me|strong="H5921" voy derramando como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua;
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Mi|strong="H1961" fuerza se|strong="H1961" ha secado como|strong="H1961" una olla de|strong="H4325" barro;
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Porque me han rodeado los perros;
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Puedo contar todos mis huesos;
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Se|strong="H1992" reparten mi ropa entre ellos|strong="H1992",
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 Pero tú, Yahvé, no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes;
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Rescata mi vida de la espada,
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 ¡Sálvame de la boca del león!
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 Proclamaré tu nombre a|strong="H3068" mis hermanos;
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 ¡Alaben|strong="H1984" a|strong="H3068" Yahvé los que|strong="H6951" le temen!
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 Porque él|strong="H3605" no ha despreciado ni ignorado el|strong="H3605" sufrimiento de|strong="H4480" los|strong="H3605" afligidos;
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 De|strong="H4480" ti|strong="H4480" viene el|strong="H3588" motivo de|strong="H4480" mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran asamblea;
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Los pobres comerán y quedarán satisfechos;
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Todos los rincones de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra se acordarán de|strong="H7646" Yahvé y se volverán a|strong="H3068" él;
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Porque|strong="H6440" el|strong="H3605" reino le pertenece a|strong="H3068" Yahvé;
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Todos los|strong="H3588" ricos de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra comerán y|strong="H3588" lo adorarán;
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Las generaciones futuras le servirán;
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 Vendrán y le anunciarán su justicia a|strong="H3068" un pueblo que aún no ha nacido;
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.