Salmos 104
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Alaba a|strong="H3068" Yahvé, alma|strong="H5315" mía.
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 Te envuelves en luz como|strong="H8008" en un manto.
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 Construyes tus cuartos sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" de|strong="H5921" arriba.
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 Haces|strong="H6213" de los vientos|strong="H7307" tus mensajeros|strong="H4397",
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Tú pusiste los|strong="H5921" cimientos|strong="H3245" de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra,
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 La|strong="H5921" cubriste|strong="H3680" con|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" profundas como|strong="H5921" con|strong="H5921" un abrigo.
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Ante tu reprensión huyeron|strong="H5127".
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Las|strong="H1992" montañas se|strong="H1992" elevaron,
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 Pusiste|strong="H7760" un límite que no|strong="H1077" pueden cruzar,
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 Tú envías|strong="H7971" manantiales a|strong="H3068" los valles.
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 Dan de beber|strong="H8248" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" animales|strong="H2416" del campo|strong="H7704".
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" los|strong="H5921" arroyos anidan las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064".
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 Riegas las montañas desde tu hogar en lo alto.
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 Haces crecer el pasto para|strong="H4480" el ganado,
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 el vino|strong="H3196" que alegra|strong="H8055" el corazón|strong="H3824" del hombre,
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Los árboles|strong="H6086" de|strong="H7646" Yahvé están bien regados,
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 donde|strong="H8033" los pájaros hacen sus nidos.
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 Las altas montañas son para las cabras salvajes.
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 Él|strong="H6213" hizo|strong="H6213" la luna|strong="H3394" para marcar las estaciones.
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Tú traes la|strong="H3605" oscuridad|strong="H2822", y cae la|strong="H3605" noche|strong="H3915",
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 Los leones jóvenes rugen por su presa,
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 Sale|strong="H2224" el sol|strong="H8121" y se esconden,
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 La gente sale|strong="H3318" a|strong="H3068" su trabajo,
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 ¡Yahvé, qué|strong="H4100" numerosas son tus obras|strong="H4639"!
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Allí|strong="H8033" está|strong="H2088" el|strong="H5973" mar|strong="H3220", inmenso y amplio,
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Allí|strong="H8033" navegan los barcos,
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Todos|strong="H3605" ellos|strong="H3605" dependen de|strong="H5414" ti,
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Tú les|strong="H1992" das|strong="H5414", y ellos|strong="H1992" recogen|strong="H3950".
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Si|strong="H6440" escondes|strong="H5641" tu rostro|strong="H6440", se asustan.
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Si|strong="H6440" envías|strong="H7971" tu Espíritu|strong="H7307", son creados.
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Que|strong="H1961" la gloria|strong="H3519" de Yahvé dure para|strong="H1961" siempre|strong="H5769".
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 Él mira|strong="H5027" la tierra y esta tiembla.
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Cantaré|strong="H7891" a|strong="H3068" Yahvé toda mi vida|strong="H2416".
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Que|strong="H5921" mis pensamientos le|strong="H5921" sean agradables.
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Que|strong="H4480" los pecadores|strong="H2400" desaparezcan de|strong="H4480" la tierra.
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.