Provérbios 5

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hijo|strong="H1121" mío, pon atención a|strong="H3068" mi sabiduría|strong="H2451";
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 para que sepas ser discreto
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Pues|strong="H3588" los|strong="H3588" labios|strong="H8193" de|strong="H3588" la|strong="H3588" mujer adúltera destilan miel|strong="H5197",
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 pero al final resulta amarga|strong="H4751" como el ajenjo,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Sus pies|strong="H7272" bajan hasta la muerte|strong="H4194";
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Ella no|strong="H3808" se|strong="H3045" fija en el camino|strong="H4570" de la vida|strong="H2416";
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Así|strong="H6258" que|strong="H6258", hijos|strong="H1121", escúchenme ahora|strong="H6258";
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Aléjate de|strong="H5921" esa mujer;
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 No|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H6435" entregues|strong="H5414" tu honor a|strong="H3068" otros,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 no|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H6435" los extraños se|strong="H6435" hinchen con tus riquezas,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Al final de tu vida acabarás quejándote,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 y dirás: “¡Cómo pude odiar la disciplina!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 No|strong="H3808" escuché|strong="H8085" a|strong="H3068" mis maestros,
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 ¡He estado|strong="H1961" a|strong="H3068" punto de|strong="H7451" la|strong="H3605" ruina total
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Bebe|strong="H8354" el agua|strong="H4325" de|strong="H4325" tu propia cisterna,
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 ¿Por qué|strong="H4325" derramar tus fuentes por las calles|strong="H7339"
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Que|strong="H1961" sean|strong="H1961" solo para|strong="H1961" ti,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 ¡Bendita|strong="H1288" sea|strong="H1961" tu propia fuente|strong="H4726"!
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Es como una cierva cariñosa, como una hermosa gacela;
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 ¿Por|strong="H4100" qué|strong="H4100", hijo|strong="H1121" mío, dejarte cautivar por|strong="H4100" una adúltera?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Pues|strong="H3588" Yahvé vigila los|strong="H3605" pasos del hombre
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Al malvado lo atrapan sus propias maldades|strong="H5771";
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Morirá|strong="H4191" por su|strong="H1931" falta de disciplina;
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.