Provérbios 20
spabll (SPABLL) vs NVI
1 El|strong="H3605" vino|strong="H3196" vuelve burlona a|strong="H3068" la|strong="H3605" gente y el|strong="H3605" licor la|strong="H3605" hace peleonera;
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 El|strong="H5674" enojo del rey|strong="H4428" es como|strong="H3715" el|strong="H5674" rugido de un león;
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 Es un honor para el|strong="H3605" hombre evitar los|strong="H3605" pleitos,
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 El flojo no|strong="H3808" quiere trabajar cuando hace frío;
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 Los planes del corazón|strong="H3820" humano son aguas|strong="H4325" profundas|strong="H6013",
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 Muchos|strong="H7230" dicen ser hombres de confianza,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 El|strong="H1121" hombre|strong="H1121" justo|strong="H6662" vive con integridad|strong="H8537";
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 Cuando el|strong="H5921" rey|strong="H4428" se|strong="H5921" sienta en|strong="H5921" su trono|strong="H3678" para|strong="H5921" juzgar,
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 ¿Quién|strong="H4310" puede presumir: “He purificado mi corazón|strong="H3820";
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 Yahvé detesta que|strong="H1571" se usen pesas falsas
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 Por sus hechos|strong="H4611" se conoce|strong="H5234" hasta al niño|strong="H5288",
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 El|strong="H6213" oído|strong="H8085" para oír|strong="H8085" y|strong="H1571" el|strong="H6213" ojo|strong="H5869" para ver|strong="H7200":
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 No|strong="H6435" te|strong="H5869" la|strong="H7646" pases durmiendo o|strong="H3068" te|strong="H5869" quedarás pobre;
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 “¡No sirve! ¡No sirve!”, dice el que compra|strong="H7069";
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 Hay|strong="H3426" mucho|strong="H7230" oro|strong="H2091" y joyas de gran valor,
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 Al|strong="H1157" que|strong="H3588" se fíe de|strong="H3588" un extraño|strong="H5237", quítale|strong="H3947" la|strong="H3588" ropa;
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 El pan|strong="H3899" ganado con mentiras|strong="H8267" le sabe dulce|strong="H6156" al hombre,
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 Los planes se logran con buenos consejos|strong="H6098";
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 El que|strong="H3808" anda|strong="H1980" con chismes todo lo|strong="H3808" cuenta;
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 Al que maldice|strong="H7043" a|strong="H3068" su padre o|strong="H3068" a|strong="H3068" su madre,
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 La riqueza que|strong="H3808" se|strong="H3808" amontona rápido al principio,
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 No digas jamás: “¡Me voy a|strong="H3068" desquitar!”.
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 Yahvé detesta las pesas falsas;
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 Yahvé es quien|strong="H4100" dirige los pasos del hombre|strong="H1397";
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 Es una trampa prometer algo a|strong="H3068" Dios a|strong="H3068" la ligera
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 Un rey|strong="H4428" sabio|strong="H2450" separa a|strong="H3068" los|strong="H5921" malvados
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 El|strong="H3605" espíritu del hombre es la|strong="H3605" lámpara|strong="H5216" de|strong="H5397" Yahvé;
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 El amor y la verdad protegen al|strong="H4428" rey|strong="H4428";
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 La gloria|strong="H8597" de los jóvenes es su fuerza|strong="H3581";
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 Los golpes que hieren quitan la maldad|strong="H7451";
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.