Provérbios 15

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 La respuesta|strong="H1697" amable calma el enojo|strong="H2534",
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 La lengua|strong="H3956" de los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" hace atractivo el conocimiento|strong="H1847",
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Los|strong="H3605" ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" Yahvé están en todas|strong="H3605" partes,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 La lengua|strong="H3956" que brinda consuelo es un árbol|strong="H6086" de vida|strong="H2416",
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 El necio desprecia la|strong="H8104" corrección|strong="H4148" de su padre,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 En la casa|strong="H1004" del justo|strong="H6662" hay grandes|strong="H7227" tesoros,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Los|strong="H2450" labios|strong="H8193" de los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" reparten conocimiento|strong="H1847";
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Yahvé detesta los sacrificios|strong="H2077" de los malvados,
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Yahvé detesta el camino|strong="H1870" de los|strong="H7291" malvados,
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Al que deja|strong="H5800" el buen camino|strong="H7451" le espera un castigo|strong="H7451" severo;
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Si|strong="H3588" ante Yahvé están el|strong="H3588" Seol y|strong="H3588" la|strong="H3588" destrucción,
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Al burlón no|strong="H3808" le gusta que|strong="H3808" lo|strong="H3808" corrijan,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 El corazón|strong="H3820" alegre|strong="H8056" se refleja en un rostro|strong="H6440" radiante,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 El corazón|strong="H3820" inteligente busca|strong="H1245" el saber,
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Para el|strong="H3605" afligido|strong="H6041", todos|strong="H3605" los|strong="H3605" días|strong="H3117" son grises,
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Es mejor|strong="H2896" tener poco|strong="H4592" y temer a|strong="H3068" Yahvé,
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Es mejor|strong="H2896" un plato de verduras donde|strong="H8033" hay amor,
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 El|strong="H8252" hombre que se enoja rápido provoca pleitos,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 El camino|strong="H1870" del flojo está lleno de espinas,
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" sabio|strong="H2450" hace feliz a|strong="H3068" su padre,
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Al que no tiene juicio le divierten las tonterías,
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Cuando no se pide consejo|strong="H3289", los planes fracasan;
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Es|strong="H1697" una alegría|strong="H8057" dar la respuesta|strong="H1697" adecuada;
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 El camino de la vida|strong="H2416" lleva al sabio hacia arriba|strong="H4605",
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Yahvé derriba la|strong="H1366" casa|strong="H1004" de los orgullosos,
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Yahvé detesta los planes de|strong="H7451" los malvados,
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 El que es ambicioso solo acarrea problemas a|strong="H3068" su familia|strong="H1004",
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 El justo|strong="H6662" piensa|strong="H1897" bien antes de|strong="H6662" responder|strong="H6030",
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Yahvé está lejos|strong="H7350" de|strong="H6662" los malvados,
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Una mirada radiante alegra|strong="H8055" el corazón|strong="H3820"
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 El|strong="H3885" que sabe escuchar|strong="H8085" la corrección que da vida|strong="H2416",
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 El que rechaza la disciplina se desprecia|strong="H3988" a|strong="H3068" sí|strong="H5315" mismo,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 El temor|strong="H3374" a|strong="H3068" Yahvé es la|strong="H2451" escuela de|strong="H6440" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451";
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.