Provérbios 15

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 La respuesta|strong="H1697" amable calma el enojo|strong="H2534",
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 La lengua|strong="H3956" de los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" hace atractivo el conocimiento|strong="H1847",
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Los|strong="H3605" ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" Yahvé están en todas|strong="H3605" partes,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 La lengua|strong="H3956" que brinda consuelo es un árbol|strong="H6086" de vida|strong="H2416",
4 Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
5 El necio desprecia la|strong="H8104" corrección|strong="H4148" de su padre,
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
6 En la casa|strong="H1004" del justo|strong="H6662" hay grandes|strong="H7227" tesoros,
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
7 Los|strong="H2450" labios|strong="H8193" de los|strong="H2450" sabios|strong="H2450" reparten conocimiento|strong="H1847";
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 Yahvé detesta los sacrificios|strong="H2077" de los malvados,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Yahvé detesta el camino|strong="H1870" de los|strong="H7291" malvados,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor , mas ele ama o que segue a justiça.
10 Al que deja|strong="H5800" el buen camino|strong="H7451" le espera un castigo|strong="H7451" severo;
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Si|strong="H3588" ante Yahvé están el|strong="H3588" Seol y|strong="H3588" la|strong="H3588" destrucción,
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Al burlón no|strong="H3808" le gusta que|strong="H3808" lo|strong="H3808" corrijan,
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 El corazón|strong="H3820" alegre|strong="H8056" se refleja en un rostro|strong="H6440" radiante,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate.
14 El corazón|strong="H3820" inteligente busca|strong="H1245" el saber,
14 O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 Para el|strong="H3605" afligido|strong="H6041", todos|strong="H3605" los|strong="H3605" días|strong="H3117" son grises,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo.
16 Es mejor|strong="H2896" tener poco|strong="H4592" y temer a|strong="H3068" Yahvé,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Es mejor|strong="H2896" un plato de verduras donde|strong="H8033" hay amor,
17 Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
18 El|strong="H8252" hombre que se enoja rápido provoca pleitos,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 El camino|strong="H1870" del flojo está lleno de espinas,
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada.
20 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" sabio|strong="H2450" hace feliz a|strong="H3068" su padre,
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Al que no tiene juicio le divierten las tonterías,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Cuando no se pide consejo|strong="H3289", los planes fracasan;
22 Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.
23 Es|strong="H1697" una alegría|strong="H8057" dar la respuesta|strong="H1697" adecuada;
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 El camino de la vida|strong="H2416" lleva al sabio hacia arriba|strong="H4605",
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele se desvie do inferno que está embaixo.
25 Yahvé derriba la|strong="H1366" casa|strong="H1004" de los orgullosos,
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas firmará a herança da viúva.
26 Yahvé detesta los planes de|strong="H7451" los malvados,
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis.
27 El que es ambicioso solo acarrea problemas a|strong="H3068" su familia|strong="H1004",
27 O que se dá à cobiça perturba a sua casa, mas o que aborrece as dádivas viverá.
28 El justo|strong="H6662" piensa|strong="H1897" bien antes de|strong="H6662" responder|strong="H6030",
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
29 Yahvé está lejos|strong="H7350" de|strong="H6662" los malvados,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
30 Una mirada radiante alegra|strong="H8055" el corazón|strong="H3820"
30 A luz dos olhos alegra o coração; a boa fama engorda os ossos.
31 El|strong="H3885" que sabe escuchar|strong="H8085" la corrección que da vida|strong="H2416",
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
32 El que rechaza la disciplina se desprecia|strong="H3988" a|strong="H3068" sí|strong="H5315" mismo,
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 El temor|strong="H3374" a|strong="H3068" Yahvé es la|strong="H2451" escuela de|strong="H6440" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451";
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.