Jó 20

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Entonces Zofar de Naamat respondió|strong="H6030":
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Mis pensamientos|strong="H5587" me obligan a|strong="H3068" responder|strong="H7725",
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 He escuchado insultos que me avergüenzan,
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 ¿Acaso no|strong="H5921" sabes|strong="H3045" que|strong="H4480" desde|strong="H4480" siempre|strong="H5703",
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 el|strong="H3588" triunfo de|strong="H3588" los|strong="H3588" malvados es|strong="H3588" breve
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Aunque su orgullo llegue hasta el cielo|strong="H8064"
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 desaparecerá para siempre como su propio excremento;
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Volará|strong="H5774" como un sueño|strong="H2472" y no|strong="H3808" lo|strong="H3808" encontrarán;
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 El ojo|strong="H5869" que|strong="H3808" lo|strong="H3808" vio, no|strong="H3808" lo|strong="H3808" volverá|strong="H3254" a|strong="H3068" ver;
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Sus hijos|strong="H1121" tendrán que|strong="H1121" pedir limosna a|strong="H3068" los|strong="H1121" pobres|strong="H1800",
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Sus huesos|strong="H6106" estaban llenos|strong="H4390" de|strong="H5921" vigor juvenil,
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “Aunque la maldad|strong="H7451" le sepa dulce en|strong="H8478" la boca|strong="H6310"
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 aunque|strong="H3808" no|strong="H3808" quiera soltarla
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 esa comida|strong="H3899" se le amargará en el estómago;
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Vomitará las riquezas|strong="H2428" que se tragó;
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Chupará|strong="H3243" veneno|strong="H7219" de víboras;
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 No disfrutará de los arroyos|strong="H5158",
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Tendrá que|strong="H3808" devolver lo|strong="H3808" que|strong="H3808" ganó y no|strong="H3808" se|strong="H3808" lo|strong="H3808" comerá;
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Porque|strong="H3588" oprimió y|strong="H3588" abandonó a|strong="H3068" los|strong="H3588" pobres|strong="H1800";
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 “Como|strong="H3588" su|strong="H3588" ambición no|strong="H3808" conoció|strong="H3045" límites,
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 No|strong="H3808" dejó nada|strong="H3808" sin|strong="H3808" devorar,
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 En medio|strong="H3027" de su abundancia, lo|strong="H3605" alcanzará la|strong="H3605" angustia;
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Cuando|strong="H1961" esté|strong="H1961" por|strong="H5921" llenarse el|strong="H5921" estómago, Dios descargará contra|strong="H5921" él|strong="H5921" su furia;
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Si escapa de las armas|strong="H5402" de hierro|strong="H1270",
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Cuando se|strong="H5921" saque|strong="H3318" la|strong="H5921" flecha de|strong="H5921" la|strong="H5921" espalda,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 La|strong="H3605" oscuridad|strong="H2822" total aguarda a|strong="H3068" sus tesoros;
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 El cielo|strong="H8064" revelará su maldad|strong="H5771"
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Las riquezas de su casa|strong="H1004" se esfumarán;
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Este|strong="H2088" es|strong="H2088" el destino que|strong="H2088" Dios le da al malvado,
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.