Salmos 25

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jehovha, ndinosimudzira mwoyo wangu kwamuri;
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 haiwa Mwari wangu, ndinovimba nemi.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Hapana munhu ane tariro mamuri
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Ndiratidzei nzira dzenyu, imi Jehovha,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 nditungamirirei muzvokwadi yenyu mugondidzidzisa,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Rangarirai, imi Jehovha, ngoni dzenyu huru norudo,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Regai kurangarira zvivi zvouduku hwangu,
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Jehovha akanaka uye akarurama;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Anotungamirira vanozvininipisa mune zvakarurama,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Nzira dzose dzaJehovha ndedzorudo nokutendeka,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Nokuda kwezita renyu, imi Jehovha,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Ndiani, zvino, munhu anotya Jehovha?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Achararama upenyu hwake mukubudirira,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Jehovha anogara pakati pavanomutya;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Meso angu anoramba achitarira kuna Jehovha,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Dzokerai kwandiri uye mundinzwire nyasha,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Matambudziko omwoyo wangu awanda;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Tarirai kutambudzika kwangu nenhamo yangu,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Tarirai kuwanda kwaita vavengi vangu,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Rindai upenyu hwangu mugondinunura;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Kusanyengera nokururama ngazvindichengete,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Dzikinurai Israeri, imi Mwari,
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.