Salmos 118
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH
1 Vongai Jehovha, nokuti akanaka;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Israeri ngaati,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Imba yaAroni ngaiti,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Avo vanotya Jehovha ngavati,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Mukurwadziwa kwangu ndakadana kuna Jehovha,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Jehovha aneni; handingatyi.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Jehovha aneni; ndiye mubatsiri wangu.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Zviri nani kutizira kuna Jehovha
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Zviri nani kutizira kuna Jehovha
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Ndudzi dzose dzakandikomba,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Vakandikomba pamativi ose,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Vakandimomotera senyuchi,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Ndakasundidzirwa shure uye ndikada kuwa,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Jehovha ndiye simba rangu norwiyo rwangu;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Kupembera kwomufaro nokukunda
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Ruoko rworudyi rwaJehovha rwakasimudzirwa kumusoro;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Handingafi asi ndichararama,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Jehovha akandiranga kwazvo,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Ndizarurireiwo masuo okururama;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Iri ndiro suo raJehovha
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Ndichakuvongai, nokuti makandipindura;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Dombo rakarambwa navavaki
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Jehovha akaita izvi,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Iri ndiro zuva rakaitwa naJehovha;
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Haiwa Jehovha, tiponesei;
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Akaropafadzwa uyo anouya muzita raJehovha.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Jehovha ndiye Mwari,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Imi muri Mwari wangu, uye ndichakuvongai;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Vongai Jehovha, nokuti akanaka;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.