Provérbios 5
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Mwanakomana wangu, nyatsoteerera kuuchenjeri hwangu,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 kuti ugare wakachengeta kungwara
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Nokuti miromo yomukadzi chifeve inodonha uchi,
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 asi pakupedzisira anovava senduru,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Tsoka dzake dzinoenda kurufu;
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Haafungi pamusoro penzira youpenyu;
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Saka zvino, vanakomana vangu, nditeererei;
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Fambai nenzira iri kure naye,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 kuti murege kupa vamwe zvakanaka zvesimba renyu,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 kuti vatorwa varege kudya upfumi hwenyu,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Pakupedzisira kwoupenyu hwako uchagomera,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Uchazoti, “Mavengero andaiita kurayirwa!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Ndakanga ndisingateereri vadzidzisi vangu,
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Ndasvika pakuparara chaiko
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Inwa mvura pachirongo chako chaicho,
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Ko, zvitubu zvako zvinofanira kuerera mumigwagwa here;
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Ngadzive dzako woga,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Tsime rako ngariropafadzwe,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Sehadzi yengururu inofadza, nehadzi yenondo yakanaka,
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Unosungirweiko, mwanakomana wangu, nomukadzi chifeve?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Nokuti nzira dzomunhu dziri pachena pamberi paJehovha,
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Zviito zvakaipa zvomunhu akaipa zvichamusunga;
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Achafa nokuda kwokushayiwa kuzvibata kwake,
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.