Provérbios 5

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mwanakomana wangu, nyatsoteerera kuuchenjeri hwangu,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 kuti ugare wakachengeta kungwara
2 Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
3 Nokuti miromo yomukadzi chifeve inodonha uchi,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais suave do que o azeite.
4 asi pakupedzisira anovava senduru,
4 Mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Tsoka dzake dzinoenda kurufu;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos estão impregnados do inferno.
6 Haafungi pamusoro penzira youpenyu;
6 Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás.
7 Saka zvino, vanakomana vangu, nditeererei;
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Fambai nenzira iri kure naye,
8 Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa;
9 kuti murege kupa vamwe zvakanaka zvesimba renyu,
9 Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida;
10 kuti vatorwa varege kudya upfumi hwenyu,
10 Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia;
11 Pakupedzisira kwoupenyu hwako uchagomera,
11 E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
12 Uchazoti, “Mavengero andaiita kurayirwa!
12 E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão!
13 Ndakanga ndisingateereri vadzidzisi vangu,
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Ndasvika pakuparara chaiko
14 No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
15 Inwa mvura pachirongo chako chaicho,
15 Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
16 Ko, zvitubu zvako zvinofanira kuerera mumigwagwa here;
16 Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Ngadzive dzako woga,
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Tsime rako ngariropafadzwe,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
19 Sehadzi yengururu inofadza, nehadzi yenondo yakanaka,
19 Como cerva amorosa, e gazela graciosa, os seus seios te saciem todo o tempo; e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 Unosungirweiko, mwanakomana wangu, nomukadzi chifeve?
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
21 Nokuti nzira dzomunhu dziri pachena pamberi paJehovha,
21 Eis que os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas veredas.
22 Zviito zvakaipa zvomunhu akaipa zvichamusunga;
22 Quanto ao ímpio, as suas iniqüidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Achafa nokuda kwokushayiwa kuzvibata kwake,
23 Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.