Provérbios 1

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zvirevo zvaSoromoni mwanakomana waDhavhidhi, mambo weIsraeri:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 kuti uwane uchenjeri nokurayirwa;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 kuti uve noupenyu hwokuzvibata hune uchenjeri
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 kuti vasina mano vapiwe uchenjeri,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 vakachenjera ngavanzwe uye vagowedzera pakudzidza kwavo,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 kuti vanzwisise zvirevo nemifananidzo,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Kutya Jehovha ndiwo mavambo ezivo,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Mwanakomana wangu, teerera,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 Zvichava chishongo chakanaka pamusoro wako
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Mwanakomana wangu, kana vatadzi vachikukwezva,
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Kana vakati, “Handei tose;
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 ngativamedzei vari vapenyu, seguva,
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 tichawana marudzi ose ezvinhu zvinokosha
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 isa zvinhu zvako pamwe chete nesu,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 mwanakomana wangu, usabvumirana navo,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 nokuti tsoka dzavo dzinomhanyira muchivi,
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Hazvibatsiri sei kutambanudza mumbure
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Varume ava vanovandira ropa ravo vomene;
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Aya ndiwo magumo avaya vanotsvaka pfuma nenzira yakaipa;
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Uchenjeri hunodanidzira nenzwi guru mumugwagwa,
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 kumusoro kwemigwagwa ine ruzha hunodanidzira,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Kusvikira riniko imi vasina mano, muchingoda kugara musina mano?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Dai makateerera kutsiura kwangu,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Asi sezvo makandiramba pandakakudanai
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 sezvo makashaya hanya nokurayira kwangu,
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 iniwo ndichaseka panguva yenjodzi yenyu;
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 dambudziko parichakukundai sedutu,
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 “Ipapo vachadana kwandiri asi ini handingavapinduri;
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Sezvo vakavenga zivo
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 sezvo vasina kugamuchira yambiro yangu,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 vachadya zvibereko zvenzira dzavo
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Nokuti kusateerera kwavasina mano kuchavaurayisa,
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 asi ani naani achanditeerera achagara murugare,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.