Jó 36

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Erihu akaenderera mberi achiti:
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 “Imbondiitirai mwoyo murefu kwechimwezve chinguva,
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 Ruzivo rwangu runobva kure;
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 Muzive kuti mashoko angu haasi enhema;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 “Mwari ane simba asi haazvidzi vanhu;
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 Haaregi vakaipa vari vapenyu,
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Haabvisi meso ake pane vakarurama;
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 Asi kana vanhu vakasungwa nengetani,
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 iye anovaudza zvavanenge vaita,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 Anovaita kuti vateerere kurayirwa,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 Kana vakateerera uye vakamushumira,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Asi kana vasingateereri,
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 “Vasina umwari mumwoyo yavo vanochengeta pfundipfundi,
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Vanofa panguva yeujaya hwavo,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Asi vaya vanotambudzika anovarwira pakutambudzika kwavo;
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 “Ari kukukwezva kubva pamuromo wenhamo,
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 Asi zvino waremedzwa nokutonga kwakafanira vakaipa;
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Uchenjere kuti parege kuva nomunhu anokunyengera nepfuma;
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Ko, pfuma yako kana kushingaira kwesimba rako
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Rega kushuva usiku,
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Chenjera kuti urege kudzokera kune zvakaipa,
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 “Tarira, Mwari anosimudzirwa musimba rake.
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Ndianiko akamuratidza nzira dzake,
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Rangarira kukudza basa rake,
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Marudzi ose avanhu akariona;
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Haiwa, Mwari mukuru kupfuura kunzwisisa kwedu!
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 “Anokwevera madonhwe emvura kumusoro,
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 makore anodurura unyoro hwawo
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Ndianiko anganzwisisa kuparadzira kwaanoita makore,
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Tarirai maparadziro aanoita mheni yake pamativi ake,
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Ndiyo nzira yaanotonga nayo ndudzi
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 Anozadza maoko ake nemheni
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Kutinhira kwake kunozivisa dutu remvura riri kuuya;
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.