Jó 34
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC
1 Ipapo Erihu akati:
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 “Inzwai mashoko angu, imi vanhu vakachenjera;
2 Ouvi vós, sábios, as minhas razões; e vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Nokuti nzeve inoedza mazwi
3 Porque o ouvido prova as palavras como o paladar prova a comida.
4 Ngatinzverei pachedu kuti chakarurama ndechipi;
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 “Jobho anoti, ‘Handina mhosva,
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Kunyange ndakarurama,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Ndianiko munhu akaita saJobho,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 Anofambidzana navanoita zvakaipa;
8 E caminha em companhia dos que praticam a iniquidade, e anda com homens ímpios?
9 Nokuti anoti, ‘Munhu haana chaanobatsirwa nacho,
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Saka nditeererei, imi vanhu vokunzwisisa.
10 Pelo que vós, homens de entendimento, escutai-me: longe de Deus a impiedade, e do Todo-Poderoso, a perversidade!
11 Anoripira munhu pane zvaanenge aita;
11 Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz que cada um ache segundo o seu caminho.
12 Hazvingatongogoni kuti Mwari angaita zvakaipa,
12 Também, na verdade, Deus não procede impiamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Ndianiko akamugadza pamusoro penyika?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem dispôs a todo o mundo?
14 Kana kwaiva kufunga kwake,
14 Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 marudzi ose avanhu aiparara pamwe chete,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Kana uchinzwisisa teerera izvi;
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos à voz do meu discurso.
17 Ko, munhu anovenga kururamisira angatonga here?
17 Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ko, haazi iye anoti kumadzimambo, ‘Hamubatsiri imi,’
18 Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou, aos príncipes: Oh! Ímpios?
19 asingaitiri machinda zvakanaka nokuti machinda,
19 Quanto menos àquele que não faz acepção da pessoa de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Vanofa kamwe kamwe, pakati pousiku;
20 Eles, num momento, morrem; e, até à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
21 “Meso ake ari panzira dzavanhu;
21 Porque os olhos de Deus estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Hakuna nzvimbo ine rima,
22 Não há trevas nem sombra de morte onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Mwari haanei nezvokuedzazve vanhu,
23 Porque não precisa considerar muito no homem para o fazer ir a juízo diante de Deus.
24 Anoparadza vane simba asina kumbobvunza,
24 Ele quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Nokuti anocherechedza mabasa avo,
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 Anovaranga nokuda kwokuipa kwavo,
26 Ele bate-lhes como ímpios que são à vista de quem os contempla;
27 nokuti vakatsauka pakumutevera
27 porquanto se desviaram dele, e não compreenderam nenhum de seus caminhos,
28 Vakakonzera kuchema kwavarombo kuti kusvike pamberi pake,
28 para fazer que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Asi kana akaramba anyerere ndiani angamupa mhosva?
29 Se ele aquietar, quem, então, inquietará? Se encobrir o rosto, quem, então, o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
30 kuti abvise munhu asina umwari pakutonga,
30 Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
31 “Ngatiti munhu oti kuna Mwari,
31 Na verdade, quem disse a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Ndidzidzisei zvandisingagoni kuona;
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Ko, Mwari angafanira kukupa mubayiro sezvaunoda iwe here,
33 Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a desprezes? Faze tu, pois, e não eu, a escolha; que é, logo, o que sabes? Fala!
34 “Imi vanhu vokunzwisisa taurai,
34 Os homens de entendimento dirão comigo, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Jobho anotaura asina zivo; mashoko ake haana uchenjeri.’
35 Jó falou sem ciência; e às suas palavras falta prudência.
36 Haiwa, dai Jobho aedzwa kusvikira pakupedzisira,
36 Pai meu! Provado seja Jó até ao fim, pelas suas respostas próprias de homens malignos.
37 Pachivi chake anowedzera kumukira;
37 Porque ao seu pecado acrescenta a transgressão; entre nós bate as palmas e multiplica contra Deus as suas razões.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.