Jó 34
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARIB
1 Ipapo Erihu akati:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 “Inzwai mashoko angu, imi vanhu vakachenjera;
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Nokuti nzeve inoedza mazwi
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Ngatinzverei pachedu kuti chakarurama ndechipi;
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 “Jobho anoti, ‘Handina mhosva,
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Kunyange ndakarurama,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Ndianiko munhu akaita saJobho,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 Anofambidzana navanoita zvakaipa;
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Nokuti anoti, ‘Munhu haana chaanobatsirwa nacho,
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Saka nditeererei, imi vanhu vokunzwisisa.
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Anoripira munhu pane zvaanenge aita;
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Hazvingatongogoni kuti Mwari angaita zvakaipa,
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Ndianiko akamugadza pamusoro penyika?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Kana kwaiva kufunga kwake,
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 marudzi ose avanhu aiparara pamwe chete,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Kana uchinzwisisa teerera izvi;
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Ko, munhu anovenga kururamisira angatonga here?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ko, haazi iye anoti kumadzimambo, ‘Hamubatsiri imi,’
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 asingaitiri machinda zvakanaka nokuti machinda,
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Vanofa kamwe kamwe, pakati pousiku;
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 “Meso ake ari panzira dzavanhu;
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Hakuna nzvimbo ine rima,
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Mwari haanei nezvokuedzazve vanhu,
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Anoparadza vane simba asina kumbobvunza,
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Nokuti anocherechedza mabasa avo,
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Anovaranga nokuda kwokuipa kwavo,
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 nokuti vakatsauka pakumutevera
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Vakakonzera kuchema kwavarombo kuti kusvike pamberi pake,
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Asi kana akaramba anyerere ndiani angamupa mhosva?
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 kuti abvise munhu asina umwari pakutonga,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “Ngatiti munhu oti kuna Mwari,
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Ndidzidzisei zvandisingagoni kuona;
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Ko, Mwari angafanira kukupa mubayiro sezvaunoda iwe here,
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 “Imi vanhu vokunzwisisa taurai,
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Jobho anotaura asina zivo; mashoko ake haana uchenjeri.’
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Haiwa, dai Jobho aedzwa kusvikira pakupedzisira,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Pachivi chake anowedzera kumukira;
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.