Jó 21
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Ipapo Jobho akapindura akati:
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 “Teereresa mashoko angu;
2 Ouvi, ouvi minhas palavras, que eu tenha pelo menos esse consolo de vossa parte.
3 Ndiitire mwoyo murefu ndichitaura hangu,
3 Permiti que eu fale; quando tiver falado, zombai à vontade.
4 “Ko, kunyunyuta kwangu kwakanangana nomunhu here?
4 É de um homem que me queixo? E como não hei de perder a paciência?
5 Nditarire ushamiswe;
5 Olhai para mim; ireis ficar estupefactos, e poreis a mão sobre a boca.
6 Ndinotya, pandinofunga izvi;
6 Quando penso nisso, fico estarrecido, e todo o meu corpo treme.
7 Nemhaka yeiko vakaipa vachirarama,
7 Como é que os maus vivem, envelhecem, e cresce o seu vigor?
8 Vanoona vana vavo vachikura ivo vachiri vapenyu,
8 Sua posteridade prospera diante deles, e seus descendentes sob seus olhos;
9 Misha yavo igere zvakanaka uye haina chainotya;
9 sua casa é tranqüila, sem alarmes, a vara de Deus não os atinge.
10 Hando dzavo hadzikonewi kubereka,
10 Seu touro é cada vez mais fecundo, sua vaca dá cria sem nunca abortar.
11 Vanobudisa vana vavo seboka ramakwai;
11 Deixam os filhos correr como carneiros, e os seus pequenos saltam e brincam.
12 Vanoimba vachiridzirwa tambureni nembira;
12 Cantam ao som do pandeiro e da cítara, divertem-se ao som da flauta.
13 Vanopedza makore avo mukubudirira
13 Passam os dias na alegria, e descem tranqüilamente à região dos mortos.
14 Kunyange zvakadaro vanoti kuna Mwari, ‘Tisiyei takadaro!
14 Ora, dizem a Deus: Afasta-te de nós, não queremos conhecer os teus caminhos;
15 Wamasimba Ose ndianiko, kuti timushumire?
15 quem é o Todo-poderoso para que o sirvamos? Que vantagem temos em lhe fazer orações?
16 Asi kubudirira kwavo hakusi mumaoko avo,
16 A felicidade não está em suas mãos? Contudo, longe de mim esteja o modo de pensar dos ímpios!
17 “Kunyange zvakadaro, kanganiko kanodzimwa mwenje wevakaipa?
17 Quantas vezes vemos apagar-se a lâmpada dos ímpios, e a ruína desabar sobre eles?
18 Vanofanana namakoto anopeperetswa nemhepo runganiko,
18 São eles como a palha ao sopro do vento, como a cinza tragada pelo turbilhão?
19 Zvinonzi, ‘Mwari anochengetera vana vomunhu kutongwa.’
19 Deus {assim dizem}, reserva para os filhos o castigo do pai. Que ele mesmo o puna, para que o sinta!
20 Meso ake pachake ngaaone kuparadzwa kwake;
20 Que veja com os próprios olhos a sua ruína, e ele mesmo beba da cólera do Todo-poderoso!
21 Nokuti ane hanya yeiko nemhuri yaanosiya shure,
21 Que se lhe dá do que será feito de sua casa depois dele, se o número de seus meses já está contado?
22 “Ko, pane munhu angagona kudzidzisa ruzivo kuna Mwari here,
22 É a Deus, que se irá ensinar a sabedoria, a ele, que julga os seres superiores?
23 Mumwe munhu anofa achine simba rake rizere,
23 Um morre no seio da prosperidade, plenamente feliz e tranqüilo,
24 muviri wake wakagwinya,
24 os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos cheia de seiva;
25 Mumwe munhu anofa ane shungu dzomwoyo,
25 o outro morre com a amargura na alma, sem ter gozado a felicidade;
26 Vanovata muguruva pamwe chete,
26 juntos se deitam na terra, e os vermes recobrem a ambos.
27 “Ndinoziva chose zvamunofunga,
27 Ah! conheço vossos pensamentos, os julgamentos iníquos que fazeis de mim.
28 Imi munoti, ‘Imba yomunhu mukuru iripiko zvino,
28 Dizeis: Onde está a casa do tirano, onde está a tenda em que habitavam os ímpios?
29 Hauna kumbobvunza vafambi vaya here?
29 Não interrogastes os viajantes? Contestaríeis seus testemunhos?
30 dzokuti munhu akaipa anodarikwa pazuva renjodzi,
30 No dia da infelicidade o ímpio é poupado, no dia da cólera ele escapa.
31 Ndianiko anotsoropodza mafambiro ake pachena?
31 Quem reprova diante dele o seu proceder, e lhe pede contas de seus atos?
32 Iye anotakurwa achiendeswa kuguva,
32 Levam-no ao sepulcro, ficarão de vigília em sua câmara funerária.
33 Ivhu romunhika rinotapira kwaari;
33 Os torrões do vale são-lhe leves; todos os homens irão em sua companhia, e foram inumeráveis seus predecessores.
34 “Saka mungandinyaradza sei nezvisina maturo?
34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.