Jó 21
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT
1 Ipapo Jobho akapindura akati:
1 Então Jó falou novamente:
2 “Teereresa mashoko angu;
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Ndiitire mwoyo murefu ndichitaura hangu,
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 “Ko, kunyunyuta kwangu kwakanangana nomunhu here?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Nditarire ushamiswe;
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Ndinotya, pandinofunga izvi;
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 Nemhaka yeiko vakaipa vachirarama,
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Vanoona vana vavo vachikura ivo vachiri vapenyu,
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Misha yavo igere zvakanaka uye haina chainotya;
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Hando dzavo hadzikonewi kubereka,
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Vanobudisa vana vavo seboka ramakwai;
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Vanoimba vachiridzirwa tambureni nembira;
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Vanopedza makore avo mukubudirira
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Kunyange zvakadaro vanoti kuna Mwari, ‘Tisiyei takadaro!
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 Wamasimba Ose ndianiko, kuti timushumire?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Asi kubudirira kwavo hakusi mumaoko avo,
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 “Kunyange zvakadaro, kanganiko kanodzimwa mwenje wevakaipa?
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 Vanofanana namakoto anopeperetswa nemhepo runganiko,
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Zvinonzi, ‘Mwari anochengetera vana vomunhu kutongwa.’
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Meso ake pachake ngaaone kuparadzwa kwake;
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Nokuti ane hanya yeiko nemhuri yaanosiya shure,
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 “Ko, pane munhu angagona kudzidzisa ruzivo kuna Mwari here,
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Mumwe munhu anofa achine simba rake rizere,
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 muviri wake wakagwinya,
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Mumwe munhu anofa ane shungu dzomwoyo,
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Vanovata muguruva pamwe chete,
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 “Ndinoziva chose zvamunofunga,
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Imi munoti, ‘Imba yomunhu mukuru iripiko zvino,
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 Hauna kumbobvunza vafambi vaya here?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 dzokuti munhu akaipa anodarikwa pazuva renjodzi,
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 Ndianiko anotsoropodza mafambiro ake pachena?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Iye anotakurwa achiendeswa kuguva,
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Ivhu romunhika rinotapira kwaari;
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 “Saka mungandinyaradza sei nezvisina maturo?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.