1 Crônicas 8

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bhenjamini aiva baba
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Vanakomana vaBhera vaiva:
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Shefufani naHurami.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva:
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Vanakomana vaMika vaiva:
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo:
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva:
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.