Salmos 83
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Psalmus, in finem, Pro torcularibus filiis Core.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum:
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini: Cor meum, et caro mea exultaverunt in Deum vivum.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Etenim passer invenit sibi domum: et turtur nidum, ubi ponat pullos suos. Altaria tua Domine virtutum: rex meus, et Deus meus.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Beati, qui habitant in domo tua Domine: in saecula saeculorum laudabunt te.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Beatus vir, cuius est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 in valle lacrymarum in loco, quem posuit.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Etenim benedictionem dabit legislator, ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Domine Deus virtutum exaudi orationem meam: auribus percipe Deus Iacob.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Protector noster aspice Deus: et respice in faciem Christi tui.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia. Elegi abiectus esse in domo Dei mei: magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Quia misericordiam, et veritatem diligit Deus: gratiam, et gloriam dabit Dominus.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Non privabit bonis eos, qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo, qui sperat in te.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 — ausente —
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 — ausente —
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 — ausente —
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 — ausente —
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.