Salmos 148

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alleluia. Laudate Dominum de caelis: laudate eum in excelsis.
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellae, et lumen.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Laudate eum caeli caelorum: et aquae omnes, quae super caelos sunt,
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Statuit ea in aeternum, et in saeculum saeculi: praeceptum posuit, et non praeteribit.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quae faciunt verbum eius:
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 Bestiae, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatae:
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 Reges terrae, et omnes populi: principes, et omnes iudices terrae.
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 quia exaltatum est nomen eius solius.
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Confessio eius super caelum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.