Salmos 148

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alleluia. Laudate Dominum de caelis: laudate eum in excelsis.
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellae, et lumen.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Laudate eum caeli caelorum: et aquae omnes, quae super caelos sunt,
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Statuit ea in aeternum, et in saeculum saeculi: praeceptum posuit, et non praeteribit.
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quae faciunt verbum eius:
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Bestiae, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatae:
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 Reges terrae, et omnes populi: principes, et omnes iudices terrae.
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 quia exaltatum est nomen eius solius.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Confessio eius super caelum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.