Salmos 80

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (los lagares). De Asaf.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Regocijémonos delante de Dios, nuestro Auxiliador; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Entonad himnos al son del címbalo, la cítara armoniosa y el salterio.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Tocad la trompeta en el novilunio y en el plenilunio, nuestro día de fiesta.
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Porque esta es ley en Israel, prescripción del Dios de Jacob.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Como rito recordatorio, la impuso Él a José, cuando salió (Él) contra la tierra de Egipto. Oyó entonces (este) lenguaje nunca escuchado:
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 “Libré sus hombros de la carga, y sus manos dejaron los cestos.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 En la tribulación me llamaste, y Yo te saqué; te respondí escondido en la nube tempestuosa, te probé en las aguas de Meribá.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Oye, pueblo mío, quiero amonestarte. ¡Ojalá me escucharas, oh Israel!
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 No haya en ti ningún otro Dios; no te encorves ante un dios ajeno.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Soy Yo Yahvé el Dios tuyo, que te saqué de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca, y Yo la llenaré.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Pero mi pueblo no escuchó mi voz, e Israel no me obedeció.
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Por eso los entregué a la dureza de su corazón: a que anduvieran según sus apetitos.
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 ¡Ah, si mi pueblo me oyera! ¡Si Israel siguiera mis caminos!
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Cuán pronto humillaría Yo a sus enemigos, y extendería mi mano contra sus adversarios.
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Los que odian a Dios le rendirían homenaje, y su destino estaría fijado para siempre.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Yo le daría a comer la flor del trigo y lo saciaría con miel de la peña.”
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 — ausente —
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 — ausente —
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.