Provérbios 28

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Huye el impío sin que nadie le persiga; el justo, como león, se siente seguro.
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Por sus pecados un país tiene muchos gobernantes, pero uno, sabio y prudente, hace el orden estable.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 El pobre que oprime a los pobres, es como una lluvia que arrastra todo y trae carestía.
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Los que abandonan la Ley, alaban al malvado; los que la guardan, contra él se indignan.
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Los malos no entienden lo que es justo; pero quien busca a Yahvé lo entiende todo.
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Más vale un pobre que vive rectamente, que un acaudalado de perversas costumbres.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 El que observa la Ley es hijo prudente: mas quien es compañero de comilones deshonra a su padre.
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Quien con logro y usura aumenta sus riquezas, las acumula para el que tiene compasión de los pobres.
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 El que aparta su oído para no oír la Ley, su misma oración es objeto de maldición.
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Quien extravía a buenos llevándolos por malas sendas caerá él mismo en su propia fosa, y los buenos heredarán sus bienes.
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 El rico se tiene por sabio; pero un pobre inteligente le quita la máscara.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Cuando triunfan los justos hay gran gloria, pero cuando se encumbran los malos, se esconden todos.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y abandona, conseguirá perdón.
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Bienaventurado el hombre que anda siempre temeroso; los de duro corazón caen en el mal.
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 León rugiente y oso hambriento, tal es un príncipe malo, que reina sobre un pueblo pobre.
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 El príncipe falto de prudencia será un gran opresor; pero el que odia la codicia, vivirá muchos años.
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 El hombre reo de sangre humana, corre al sepulcro; ¡no se lo detenga!
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Quien anda en integridad será salvo, mas el que anda por caminos perversos al fin caerá.
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Quien labra su tierra, tendrá pan en abundancia, quien se junta con los ociosos se saciará de pobreza.
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 El hombre probo será colmado de bendiciones; mas el que se afana por atesorar no quedará impune.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 No es bueno hacer acepción de personas; hay hombres que hacen un crimen por un bocado de pan.
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 El envidioso va apurado tras las riquezas; no advierte que le sobrevendrá la pobreza.
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Quien a otro corrige, halla después mayor gracia que aquel que lisonjea con la lengua.
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 El que roba algo a su padre y a su madre, y dice: “No es pecado”, es compañero del criminal.
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 El hombre codicioso suscita querellas, mas el que espera en Yahvé prosperará.
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 El que confía en sí mismo, es un insensato; quien procede con sabiduría, ese será salvo.
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 El que da al pobre, no padecerá penuria; quien aparta de él los ojos será colmado de maldiciones.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Cuando se levantan los malvados, se esconden los hombres; mas cuando perecen, crece el número de los justos.
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.