Provérbios 28
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Huye el impío sin que nadie le persiga; el justo, como león, se siente seguro.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Por sus pecados un país tiene muchos gobernantes, pero uno, sabio y prudente, hace el orden estable.
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 El pobre que oprime a los pobres, es como una lluvia que arrastra todo y trae carestía.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Los que abandonan la Ley, alaban al malvado; los que la guardan, contra él se indignan.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Los malos no entienden lo que es justo; pero quien busca a Yahvé lo entiende todo.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Más vale un pobre que vive rectamente, que un acaudalado de perversas costumbres.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 El que observa la Ley es hijo prudente: mas quien es compañero de comilones deshonra a su padre.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Quien con logro y usura aumenta sus riquezas, las acumula para el que tiene compasión de los pobres.
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 El que aparta su oído para no oír la Ley, su misma oración es objeto de maldición.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Quien extravía a buenos llevándolos por malas sendas caerá él mismo en su propia fosa, y los buenos heredarán sus bienes.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 El rico se tiene por sabio; pero un pobre inteligente le quita la máscara.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Cuando triunfan los justos hay gran gloria, pero cuando se encumbran los malos, se esconden todos.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y abandona, conseguirá perdón.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Bienaventurado el hombre que anda siempre temeroso; los de duro corazón caen en el mal.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 León rugiente y oso hambriento, tal es un príncipe malo, que reina sobre un pueblo pobre.
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 El príncipe falto de prudencia será un gran opresor; pero el que odia la codicia, vivirá muchos años.
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 El hombre reo de sangre humana, corre al sepulcro; ¡no se lo detenga!
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Quien anda en integridad será salvo, mas el que anda por caminos perversos al fin caerá.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Quien labra su tierra, tendrá pan en abundancia, quien se junta con los ociosos se saciará de pobreza.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 El hombre probo será colmado de bendiciones; mas el que se afana por atesorar no quedará impune.
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 No es bueno hacer acepción de personas; hay hombres que hacen un crimen por un bocado de pan.
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 El envidioso va apurado tras las riquezas; no advierte que le sobrevendrá la pobreza.
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Quien a otro corrige, halla después mayor gracia que aquel que lisonjea con la lengua.
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 El que roba algo a su padre y a su madre, y dice: “No es pecado”, es compañero del criminal.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 El hombre codicioso suscita querellas, mas el que espera en Yahvé prosperará.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 El que confía en sí mismo, es un insensato; quien procede con sabiduría, ese será salvo.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 El que da al pobre, no padecerá penuria; quien aparta de él los ojos será colmado de maldiciones.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Cuando se levantan los malvados, se esconden los hombres; mas cuando perecen, crece el número de los justos.
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.