Provérbios 28

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Huye el impío sin que nadie le persiga; el justo, como león, se siente seguro.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Por sus pecados un país tiene muchos gobernantes, pero uno, sabio y prudente, hace el orden estable.
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 El pobre que oprime a los pobres, es como una lluvia que arrastra todo y trae carestía.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Los que abandonan la Ley, alaban al malvado; los que la guardan, contra él se indignan.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Los malos no entienden lo que es justo; pero quien busca a Yahvé lo entiende todo.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Más vale un pobre que vive rectamente, que un acaudalado de perversas costumbres.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 El que observa la Ley es hijo prudente: mas quien es compañero de comilones deshonra a su padre.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Quien con logro y usura aumenta sus riquezas, las acumula para el que tiene compasión de los pobres.
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 El que aparta su oído para no oír la Ley, su misma oración es objeto de maldición.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Quien extravía a buenos llevándolos por malas sendas caerá él mismo en su propia fosa, y los buenos heredarán sus bienes.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 El rico se tiene por sabio; pero un pobre inteligente le quita la máscara.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Cuando triunfan los justos hay gran gloria, pero cuando se encumbran los malos, se esconden todos.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y abandona, conseguirá perdón.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Bienaventurado el hombre que anda siempre temeroso; los de duro corazón caen en el mal.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 León rugiente y oso hambriento, tal es un príncipe malo, que reina sobre un pueblo pobre.
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 El príncipe falto de prudencia será un gran opresor; pero el que odia la codicia, vivirá muchos años.
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 El hombre reo de sangre humana, corre al sepulcro; ¡no se lo detenga!
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Quien anda en integridad será salvo, mas el que anda por caminos perversos al fin caerá.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Quien labra su tierra, tendrá pan en abundancia, quien se junta con los ociosos se saciará de pobreza.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 El hombre probo será colmado de bendiciones; mas el que se afana por atesorar no quedará impune.
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 No es bueno hacer acepción de personas; hay hombres que hacen un crimen por un bocado de pan.
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 El envidioso va apurado tras las riquezas; no advierte que le sobrevendrá la pobreza.
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Quien a otro corrige, halla después mayor gracia que aquel que lisonjea con la lengua.
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 El que roba algo a su padre y a su madre, y dice: “No es pecado”, es compañero del criminal.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 El hombre codicioso suscita querellas, mas el que espera en Yahvé prosperará.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 El que confía en sí mismo, es un insensato; quien procede con sabiduría, ese será salvo.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 El que da al pobre, no padecerá penuria; quien aparta de él los ojos será colmado de maldiciones.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Cuando se levantan los malvados, se esconden los hombres; mas cuando perecen, crece el número de los justos.
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.