Provérbios 28

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Huye el impío sin que nadie le persiga; el justo, como león, se siente seguro.
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 Por sus pecados un país tiene muchos gobernantes, pero uno, sabio y prudente, hace el orden estable.
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 El pobre que oprime a los pobres, es como una lluvia que arrastra todo y trae carestía.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 Los que abandonan la Ley, alaban al malvado; los que la guardan, contra él se indignan.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 Los malos no entienden lo que es justo; pero quien busca a Yahvé lo entiende todo.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Más vale un pobre que vive rectamente, que un acaudalado de perversas costumbres.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 El que observa la Ley es hijo prudente: mas quien es compañero de comilones deshonra a su padre.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 Quien con logro y usura aumenta sus riquezas, las acumula para el que tiene compasión de los pobres.
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 El que aparta su oído para no oír la Ley, su misma oración es objeto de maldición.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Quien extravía a buenos llevándolos por malas sendas caerá él mismo en su propia fosa, y los buenos heredarán sus bienes.
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 El rico se tiene por sabio; pero un pobre inteligente le quita la máscara.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 Cuando triunfan los justos hay gran gloria, pero cuando se encumbran los malos, se esconden todos.
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y abandona, conseguirá perdón.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Bienaventurado el hombre que anda siempre temeroso; los de duro corazón caen en el mal.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 León rugiente y oso hambriento, tal es un príncipe malo, que reina sobre un pueblo pobre.
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 El príncipe falto de prudencia será un gran opresor; pero el que odia la codicia, vivirá muchos años.
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 El hombre reo de sangre humana, corre al sepulcro; ¡no se lo detenga!
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Quien anda en integridad será salvo, mas el que anda por caminos perversos al fin caerá.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Quien labra su tierra, tendrá pan en abundancia, quien se junta con los ociosos se saciará de pobreza.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 El hombre probo será colmado de bendiciones; mas el que se afana por atesorar no quedará impune.
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 No es bueno hacer acepción de personas; hay hombres que hacen un crimen por un bocado de pan.
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 El envidioso va apurado tras las riquezas; no advierte que le sobrevendrá la pobreza.
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Quien a otro corrige, halla después mayor gracia que aquel que lisonjea con la lengua.
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 El que roba algo a su padre y a su madre, y dice: “No es pecado”, es compañero del criminal.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 El hombre codicioso suscita querellas, mas el que espera en Yahvé prosperará.
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 El que confía en sí mismo, es un insensato; quien procede con sabiduría, ese será salvo.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 El que da al pobre, no padecerá penuria; quien aparta de él los ojos será colmado de maldiciones.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 Cuando se levantan los malvados, se esconden los hombres; mas cuando perecen, crece el número de los justos.
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.