Provérbios 23
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Cuando te sientas a comer con uno de los grandes, mira con atención lo que te ponen delante;
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 y aplica un cuchillo a tu garganta, si eres un hombre de gran apetito.
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 No muestres avidez de sus delicadas viandas, pues son un manjar engañoso.
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 No te afanes por ganar riquezas; pon coto a tus deseos.
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 No fijes tus ojos en las (riquezas) perecederas, pues ellas se toman alas, como de águila y vuelan hacia el cielo.
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 No comas pan con el envidioso; no codicies sus delicados manjares;
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 porque así como los pensamientos de su alma es él. “Come y bebe”, te dice; mas su corazón no está contigo.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Vomitarás el bocado que comiste, y habrás desperdiciado tus amables palabras.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 No hables a los oídos del necio, pues despreciará tus sabios razonamientos.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 No trasplantes los hitos antiguos, ni pongas tu pie en los campos de los huérfanos.
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 Porque su vengador es fuerte; Él tomará contra ti la causa de ellos.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Aplica tu corazón a la instrucción, y tus oídos a los dichos de la sabiduría.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 No ahorres al joven la corrección; puesto que no morirá aunque le castigues con la vara.
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 Si lo castigas con la vara, librarás su alma del scheol.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Hijo mío, si tu corazón es sabio, se alegrará mi corazón;
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 y se regocijarán mis entrañas cuando tus labios hablen de cosas rectas.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 No envidie tu corazón a los pecadores, antes (persevera) en el temor de Yahvé en todo tiempo.
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 Porque hay cosas venideras, y tu esperanza no quedará burlada.
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Escúchame, hijo mío, y sé sabio, endereza tu corazón por la (recta) senda.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 No seas compañero de los bebedores de vino, ni de los que comen carne sin medida.
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 Porque los que beben y comen sin medida, se empobrecen; y la somnolencia los lleva a vestir andrajos.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Escucha a tu padre que te engendró; y no desprecies a tu madre cuando envejeciere.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Adquiere la verdad, y no la vendas, tampoco la sabiduría, la doctrina e inteligencia.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Salta de placer el padre del justo, y el que engendra a un sabio tendrá en él su gozo.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 ¡Alégrense, pues, tu padre y tu madre; regocíjese la que te dio a luz!
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Dame, hijo mío, tu corazón, y tus ojos tengan placer en mis caminos;
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 porque fosa honda es la ramera, y pozo angosto la mujer ajena.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 También ella, como un salteador, está al acecho, y aumenta el número de los prevaricadores entre los hombres.
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 ¿Para quién los ayes? ¿Para quién los lamentos? ¿Para quién las riñas? ¿Para quién las querellas? ¿Para quién las heridas sin motivo? ¿Para quién los ojos hinchados?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Son para los que no pueden separarse del vino, para los que andan en busca de vino aromático.
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 No mires el vino cómo rojea; cómo en la copa se refleja su color; ni cómo fluye suavemente.
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 Porque al fin muerde como una serpiente, y pica cual basilisco.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Tus ojos irán tras mujeres extrañas, y tu corazón hablará cosas perversas.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Serás como un hombre que se acuesta en medio del mar, y duerme sobre la punta de un mástil.
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 (Dirás): “Me han apaleado, y no me duele, me han golpeado, y nada siento. Cuando me despierte volveré a tomar de nuevo.”
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.