Josué 12
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.