Jó 37

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Por esto tiembla mi corazón, y salta de su lugar.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Oíd, oíd el trueno de su voz, el ruido que sale de su boca.
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 Lo hace retumbar por toda la extensión del cielo, y su fulgor brilla hasta los confines de la tierra.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Tras de Él se oye una voz rugiente; pues truena con la voz de su majestad; y no retiene más (los rayos) cuando se oye su voz.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 Truena la voz de Dios y obra maravillas, hace cosas grandes e inescrutables.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 Pues a la nieve dice: «¡Baja a la tierra!» Él (envía) la lluvia y los aguaceros torrenciales.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 Sobre la mano de todos pone un sello, para que todos conozcan Su obra.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Las fieras se retiran a sus cubiles, y descansan en sus guaridas.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 De sus cámaras sale el huracán, y del norte viene el frío.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 Al soplo de Dios se forma el hielo, y en su derretimiento se ensanchan las aguas.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Él carga con vapor la nube, y la nube esparce sus fulgores,
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 que dando vueltas según sus planes hacen lo que Él manda sobre la redondez de la tierra;
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 ora para corrección de su tierra, ora para mostrar su misericordia.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Esto, oh Job, escúchalo bien, detente, y considera las maravillas de Dios.
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 ¿Sabes tú cómo Dios las realiza, y cómo hace relampaguear la luz de sus nubes?
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 ¿Conoces tú el balanceo de las nubes, las maravillas de Aquel que es perfecto en saber?
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 ¿(Sabes) tú por qué se calientan tus vestidos, cuando la tierra se calla bajo el soplo del Austro?
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 ¿Extendiste tú con Él el firmamento, tan sólido como un espejo fundido?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Díganos qué debemos responderle, ya que no sabemos qué decirle, siendo como somos ignorantes.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Mas ¿hay que contarle lo que yo digo? pues el hombre, por más que hable, no es más que una nada.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Ahora ya no se ve la luz, aquel resplandor en el firmamento; pasó el viento, y lo deja despejado.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Del norte viene áureo (brillo), la terrible majestad, que envuelve a Dios.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Él Todopoderoso, el inaccesible, es grande en poder y juicio, es rico en justicia, y no oprime a nadie.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Por eso han de temerlo los hombres: no mira Él a los que se creen sabios.”
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.