Jó 11
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Entonces Sofar naamatita tomó la palabra y dijo:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “¿Acaso no hay que contestar al que vomita palabras? ¿el hombre verboso ha de tener razón?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 ¿Tu palabrería hará callar a los hombres? y cuanto te burlas, ¿no habrá quien te confunda?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Tú has dicho: “Mi doctrina es pura, y limpio estoy ante tus ojos.”
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 ¡Ojalá que hablase Dios y abriera sus labios contra ti,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 para descubrirte los arcanos de la sabiduría! —pues son muy diversos sus designios— entonces verías que Dios castiga solamente una parte de tu culpa.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 ¿Pretendes acaso penetrar en las profundidades de Dios, hasta la perfección del Omnipotente?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Es más alta que el cielo, ¿qué podrás hacer? más honda que el scheol, ¿cómo podrás conocerlo?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 más extensa que la tierra, y más ancha que el mar.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Si Él acomete, cerrando el paso, y llama a juicio, ¿quién podrá disuadírselo?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Porque Él conoce a los perversos, y ve la iniquidad, aunque parece disimularla.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 ¿Puede acaso el necio pasar por inteligente, el pollino del asno montés por hombre?
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Si tú dispones tu corazón, y levantas hacia Él tus manos,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 si alejas la iniquidad que hay en tus manos, y no permites a la maldad que habite bajo tu tienda,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 entonces alzarás tu rostro sin mácula, te sentirás seguro, y nada temerás;
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 te olvidarás de los dolores, y si de ellos te acuerdas es como de aguas que pasaron.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Entonces tu vida surgirá más resplandeciente que el mediodía, las tinieblas te serán como la mañana,
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 tendrás seguridad por tener esperanza, echarás una mirada en torno, y dormirás tranquilo;
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 te acostarás, y no habrá quien te espante, y muchos acariciarán tu rostro.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Pero los ojos de los impíos desfallecerán; para ellos no habrá escape alguno; su esperanza será exhalar el alma.”
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.