Jó 11
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Entonces Sofar naamatita tomó la palabra y dijo:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “¿Acaso no hay que contestar al que vomita palabras? ¿el hombre verboso ha de tener razón?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 ¿Tu palabrería hará callar a los hombres? y cuanto te burlas, ¿no habrá quien te confunda?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Tú has dicho: “Mi doctrina es pura, y limpio estoy ante tus ojos.”
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 ¡Ojalá que hablase Dios y abriera sus labios contra ti,
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 para descubrirte los arcanos de la sabiduría! —pues son muy diversos sus designios— entonces verías que Dios castiga solamente una parte de tu culpa.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 ¿Pretendes acaso penetrar en las profundidades de Dios, hasta la perfección del Omnipotente?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Es más alta que el cielo, ¿qué podrás hacer? más honda que el scheol, ¿cómo podrás conocerlo?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 más extensa que la tierra, y más ancha que el mar.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Si Él acomete, cerrando el paso, y llama a juicio, ¿quién podrá disuadírselo?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Porque Él conoce a los perversos, y ve la iniquidad, aunque parece disimularla.
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 ¿Puede acaso el necio pasar por inteligente, el pollino del asno montés por hombre?
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 Si tú dispones tu corazón, y levantas hacia Él tus manos,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 si alejas la iniquidad que hay en tus manos, y no permites a la maldad que habite bajo tu tienda,
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 entonces alzarás tu rostro sin mácula, te sentirás seguro, y nada temerás;
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 te olvidarás de los dolores, y si de ellos te acuerdas es como de aguas que pasaron.
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Entonces tu vida surgirá más resplandeciente que el mediodía, las tinieblas te serán como la mañana,
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 tendrás seguridad por tener esperanza, echarás una mirada en torno, y dormirás tranquilo;
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 te acostarás, y no habrá quien te espante, y muchos acariciarán tu rostro.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Pero los ojos de los impíos desfallecerán; para ellos no habrá escape alguno; su esperanza será exhalar el alma.”
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.