Jó 11
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Entonces Sofar naamatita tomó la palabra y dijo:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “¿Acaso no hay que contestar al que vomita palabras? ¿el hombre verboso ha de tener razón?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 ¿Tu palabrería hará callar a los hombres? y cuanto te burlas, ¿no habrá quien te confunda?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Tú has dicho: “Mi doctrina es pura, y limpio estoy ante tus ojos.”
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 ¡Ojalá que hablase Dios y abriera sus labios contra ti,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 para descubrirte los arcanos de la sabiduría! —pues son muy diversos sus designios— entonces verías que Dios castiga solamente una parte de tu culpa.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 ¿Pretendes acaso penetrar en las profundidades de Dios, hasta la perfección del Omnipotente?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Es más alta que el cielo, ¿qué podrás hacer? más honda que el scheol, ¿cómo podrás conocerlo?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 más extensa que la tierra, y más ancha que el mar.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Si Él acomete, cerrando el paso, y llama a juicio, ¿quién podrá disuadírselo?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Porque Él conoce a los perversos, y ve la iniquidad, aunque parece disimularla.
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 ¿Puede acaso el necio pasar por inteligente, el pollino del asno montés por hombre?
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 Si tú dispones tu corazón, y levantas hacia Él tus manos,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 si alejas la iniquidad que hay en tus manos, y no permites a la maldad que habite bajo tu tienda,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 entonces alzarás tu rostro sin mácula, te sentirás seguro, y nada temerás;
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 te olvidarás de los dolores, y si de ellos te acuerdas es como de aguas que pasaron.
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Entonces tu vida surgirá más resplandeciente que el mediodía, las tinieblas te serán como la mañana,
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 tendrás seguridad por tener esperanza, echarás una mirada en torno, y dormirás tranquilo;
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 te acostarás, y no habrá quien te espante, y muchos acariciarán tu rostro.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Pero los ojos de los impíos desfallecerán; para ellos no habrá escape alguno; su esperanza será exhalar el alma.”
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.