Jó 11

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Entonces Sofar naamatita tomó la palabra y dijo:
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “¿Acaso no hay que contestar al que vomita palabras? ¿el hombre verboso ha de tener razón?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 ¿Tu palabrería hará callar a los hombres? y cuanto te burlas, ¿no habrá quien te confunda?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Tú has dicho: “Mi doctrina es pura, y limpio estoy ante tus ojos.”
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 ¡Ojalá que hablase Dios y abriera sus labios contra ti,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 para descubrirte los arcanos de la sabiduría! —pues son muy diversos sus designios— entonces verías que Dios castiga solamente una parte de tu culpa.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 ¿Pretendes acaso penetrar en las profundidades de Dios, hasta la perfección del Omnipotente?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Es más alta que el cielo, ¿qué podrás hacer? más honda que el scheol, ¿cómo podrás conocerlo?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 más extensa que la tierra, y más ancha que el mar.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 Si Él acomete, cerrando el paso, y llama a juicio, ¿quién podrá disuadírselo?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 Porque Él conoce a los perversos, y ve la iniquidad, aunque parece disimularla.
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 ¿Puede acaso el necio pasar por inteligente, el pollino del asno montés por hombre?
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 Si tú dispones tu corazón, y levantas hacia Él tus manos,
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 si alejas la iniquidad que hay en tus manos, y no permites a la maldad que habite bajo tu tienda,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 entonces alzarás tu rostro sin mácula, te sentirás seguro, y nada temerás;
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 te olvidarás de los dolores, y si de ellos te acuerdas es como de aguas que pasaron.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Entonces tu vida surgirá más resplandeciente que el mediodía, las tinieblas te serán como la mañana,
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 tendrás seguridad por tener esperanza, echarás una mirada en torno, y dormirás tranquilo;
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 te acostarás, y no habrá quien te espante, y muchos acariciarán tu rostro.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Pero los ojos de los impíos desfallecerán; para ellos no habrá escape alguno; su esperanza será exhalar el alma.”
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.