Gênesis 5

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Este es el libro de los descendientes de Adán. El día en que Dios creó a Adán, lo hizo a imagen de Dios.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Los creó varón y mujer y los bendijo: y los llamó “hombre” en el día de su creación.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Tenía Adán ciento treinta años cuando engendró un hijo a su semejanza, según su imagen, al cual puso por nombre Set.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Fueron los días de Adán, después de engendrar a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Set tenía ciento cinco años cuando engendró a Enós.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Y vivió Set, después de engendrar a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Enós tenía noventa años cuando engendró a Cainán.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Vivió Enós, después de engendrar a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Cainán tenía setenta años cuando engendró a Mahalalel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Vivió Cainán, después de haber engendrado a Mahalalel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Mahalalel tenía sesenta y cinco años, cuando engendró a Yared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Vivió Mahalalel, después de engendrar a Yared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Y fueron todos los días de Mahalalel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Yared tenía ciento sesenta y dos años cuando engendró a Enoc.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Vivió Yared, después de engendrar a Enoc, ochocientos años y engendró hijos e hijas.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Y fueron todos los días de Yared novecientos sesenta y dos años, y murió.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Enoc tenía sesenta y cinco años cuando engendró a Matusalén.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Anduvo Enoc con Dios, (viviendo) después de engendrar a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Enoc anduvo con Dios, y desapareció porque Dios se lo llevó.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando engendró a Lamec.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Vivió Matusalén, después de engendrar a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Y fueron todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años, cuando engendró un hijo,
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 al cual puso por nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras fatigas y del trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que maldijo Yahvé.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Vivió Lamec, después de engendrar a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió. Noé tenía quinientos años, cuando engendró a Sem, Cam y Jafet.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 — ausente —
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.