Salmos 77
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Glas moj gre do Boga, ko zavpijem; glas moj do Boga, da nagne uho k meni.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Ob času stiske svoje iščem Gospoda; roka moja je ponoči polita neprestano, duša moja se brani pripustiti tolažbo.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Spominjam se Boga, ko trepetam in stokam; premišljam, ko duh moj omaguje presilno.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Ko mi ne daš zatisniti očî, zbegan sem, tako da povedati ne morem.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Spominjam se godbe svoje ponočnje; v srci svojem premišljam, in duh moj preiskuje govoreč:
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Ali bi vekomaj zametal Gospod; ali ne bode dalje dobrovoljen?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Ali bi vekomaj opešala milost njegova; konec bilo govora od roda do roda?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Ali bi bil pozabil Bog mogočni deliti milost; ali bi zapiral v jezi usmiljenje svoje?
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Slednjič pravim: To me slabi, ko se je izpremenila Najvišjega desnica.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Spominjal so bodem dejanj Gospodovih; dà, spominjal se bodem od starodavnosti vseh čudežev tvojih.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 In premišljal bodem vsakatero délo tvoje; o dejanjih tvojih bodem pripovedoval:
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 O Bog, v svetosti je steza tvoja, kdo je Bog mogočni kakor Bog?
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Ti, o Bog mogočni, čudoviti, pokazal si moč svojo na narodih.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Rešil si z roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove, tudi Jožefa.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Videle so te vode, Bog, videle so te vode in se tresle, dà, potresla so se brezna.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki; priletele so tudi pušice tvoje.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Bobnel je grom tvoj v tistem krogu, razsvetljali so bliski vesoljni svet; potresla se je zemlja in trepetala.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Skozi morje pot tvoja, in steza tvoja skozi prostorne vode, kjer sledovi tvoji niso znani,
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
21 Vodil si kakor čedo ljudstvo svoje, po Mojzu in Aronu.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.