Salmos 77
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Asafe. Clamei a Deus com a minha voz; a Deus com a minha voz, e ele deu ouvidos a mim.
2 Glas moj gre do Boga, ko zavpijem; glas moj do Boga, da nagne uho k meni.
2 No dia da minha tribulação eu busquei o Senhor; minha ferida correu na noite e não cessou; minha alma se recusou a ser consolada.
3 Ob času stiske svoje iščem Gospoda; roka moja je ponoči polita neprestano, duša moja se brani pripustiti tolažbo.
3 Eu me lembrei de Deus, e estava atribulado; eu reclamei, e o meu espírito estava sobrecarregado. Selá.
4 Spominjam se Boga, ko trepetam in stokam; premišljam, ko duh moj omaguje presilno.
4 Tu sustentas os meus olhos acordados; estou tão atribulado que não consigo falar.
5 Ko mi ne daš zatisniti očî, zbegan sem, tako da povedati ne morem.
5 Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos.
6 Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
6 Na noite eu chamo à lembrança a minha canção; converso com o meu próprio coração, e o meu espírito fez uma busca diligente.
7 Spominjam se godbe svoje ponočnje; v srci svojem premišljam, in duh moj preiskuje govoreč:
7 O Senhor rejeitará para sempre? Ele não será mais favorável?
8 Ali bi vekomaj zametal Gospod; ali ne bode dalje dobrovoljen?
8 Sua limpa misericórdia se foi para sempre? Acaso sua promessa falha para sempre?
9 Ali bi vekomaj opešala milost njegova; konec bilo govora od roda do roda?
9 Esqueceu-se Deus de ser gracioso? Por ira ele encerrou suas tenras misericórdias? Selá.
10 Ali bi bil pozabil Bog mogočni deliti milost; ali bi zapiral v jezi usmiljenje svoje?
10 E eu disse: Esta é a minha enfermidade. Mas eu me lembrarei dos anos da mão direita do Altíssimo.
11 Slednjič pravim: To me slabi, ko se je izpremenila Najvišjega desnica.
11 Eu me lembrarei das obras do SENHOR; certamente eu me lembrarei das tuas maravilhas antigas.
12 Spominjal so bodem dejanj Gospodovih; dà, spominjal se bodem od starodavnosti vseh čudežev tvojih.
12 Eu também meditarei em toda tua obra, e falarei dos teus feitos.
13 In premišljal bodem vsakatero délo tvoje; o dejanjih tvojih bodem pripovedoval:
13 Teu caminho, ó Deus, está no santuário; quem é um Deus tão grande como o nosso Deus?
14 O Bog, v svetosti je steza tvoja, kdo je Bog mogočni kakor Bog?
14 Tu és o Deus que faz maravilhas; tu declaraste a tua força entre os povos.
15 Ti, o Bog mogočni, čudoviti, pokazal si moč svojo na narodih.
15 Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá.
16 Rešil si z roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove, tudi Jožefa.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram; elas tiveram medo, as profundezas também se atribularam.
17 Videle so te vode, Bog, videle so te vode in se tresle, dà, potresla so se brezna.
17 As nuvens derramaram água, os céus enviaram um som; tuas flechas também saíram.
18 Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki; priletele so tudi pušice tvoje.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os raios iluminaram o mundo, a terra tremeu e se agitou.
19 Bobnel je grom tvoj v tistem krogu, razsvetljali so bliski vesoljni svet; potresla se je zemlja in trepetala.
19 Teu caminho está no mar, e a tua vereda nas grandes águas, e os teus passos não são conhecidos.
20 Skozi morje pot tvoja, in steza tvoja skozi prostorne vode, kjer sledovi tvoji niso znani,
20 Tu lideras teu povo como um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
21 Vodil si kakor čedo ljudstvo svoje, po Mojzu in Aronu.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.