Salmos 77
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Glas moj gre do Boga, ko zavpijem; glas moj do Boga, da nagne uho k meni.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Ob času stiske svoje iščem Gospoda; roka moja je ponoči polita neprestano, duša moja se brani pripustiti tolažbo.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Spominjam se Boga, ko trepetam in stokam; premišljam, ko duh moj omaguje presilno.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Ko mi ne daš zatisniti očî, zbegan sem, tako da povedati ne morem.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 Spominjam se godbe svoje ponočnje; v srci svojem premišljam, in duh moj preiskuje govoreč:
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Ali bi vekomaj zametal Gospod; ali ne bode dalje dobrovoljen?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Ali bi vekomaj opešala milost njegova; konec bilo govora od roda do roda?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Ali bi bil pozabil Bog mogočni deliti milost; ali bi zapiral v jezi usmiljenje svoje?
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Slednjič pravim: To me slabi, ko se je izpremenila Najvišjega desnica.
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Spominjal so bodem dejanj Gospodovih; dà, spominjal se bodem od starodavnosti vseh čudežev tvojih.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 In premišljal bodem vsakatero délo tvoje; o dejanjih tvojih bodem pripovedoval:
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 O Bog, v svetosti je steza tvoja, kdo je Bog mogočni kakor Bog?
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Ti, o Bog mogočni, čudoviti, pokazal si moč svojo na narodih.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Rešil si z roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove, tudi Jožefa.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Videle so te vode, Bog, videle so te vode in se tresle, dà, potresla so se brezna.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki; priletele so tudi pušice tvoje.
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Bobnel je grom tvoj v tistem krogu, razsvetljali so bliski vesoljni svet; potresla se je zemlja in trepetala.
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Skozi morje pot tvoja, in steza tvoja skozi prostorne vode, kjer sledovi tvoji niso znani,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
21 Vodil si kakor čedo ljudstvo svoje, po Mojzu in Aronu.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.