Salmos 77
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Glas moj gre do Boga, ko zavpijem; glas moj do Boga, da nagne uho k meni.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Ob času stiske svoje iščem Gospoda; roka moja je ponoči polita neprestano, duša moja se brani pripustiti tolažbo.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Spominjam se Boga, ko trepetam in stokam; premišljam, ko duh moj omaguje presilno.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Ko mi ne daš zatisniti očî, zbegan sem, tako da povedati ne morem.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 Spominjam se godbe svoje ponočnje; v srci svojem premišljam, in duh moj preiskuje govoreč:
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Ali bi vekomaj zametal Gospod; ali ne bode dalje dobrovoljen?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Ali bi vekomaj opešala milost njegova; konec bilo govora od roda do roda?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Ali bi bil pozabil Bog mogočni deliti milost; ali bi zapiral v jezi usmiljenje svoje?
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Slednjič pravim: To me slabi, ko se je izpremenila Najvišjega desnica.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Spominjal so bodem dejanj Gospodovih; dà, spominjal se bodem od starodavnosti vseh čudežev tvojih.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 In premišljal bodem vsakatero délo tvoje; o dejanjih tvojih bodem pripovedoval:
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 O Bog, v svetosti je steza tvoja, kdo je Bog mogočni kakor Bog?
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Ti, o Bog mogočni, čudoviti, pokazal si moč svojo na narodih.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Rešil si z roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove, tudi Jožefa.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Videle so te vode, Bog, videle so te vode in se tresle, dà, potresla so se brezna.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki; priletele so tudi pušice tvoje.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Bobnel je grom tvoj v tistem krogu, razsvetljali so bliski vesoljni svet; potresla se je zemlja in trepetala.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Skozi morje pot tvoja, in steza tvoja skozi prostorne vode, kjer sledovi tvoji niso znani,
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
21 Vodil si kakor čedo ljudstvo svoje, po Mojzu in Aronu.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.