Salmos 73

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.