Salmos 33

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.