Salmos 33
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.