Salmos 135

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 HVALITE Gospoda! (Aleluja!) Hvalite Gospodovo ime; hvalite Ga, o vi Gospodovi služabniki!
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Vi, ki stojite v Gospodovi hiši, v dvorih hiše našega Boga,
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 hvalite Gospoda! Kajti Gospod je dober; pojte hvalnice Njegovemu imenu, kajti On je milostljiv in čudovit!
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Kajti Gospod je Zase izbral Jakobove [potomce], Izraela za Svojo posebno lastnino in zaklad.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Kajti vem, da je Gospod veličasten in da je naš Gospod nad vsemi bogovi.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Karkoli Gospodu ugaja, to je On storil v podaljšku nebes in na zemlji, v morjih in vseh globinah –
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 ki povzroča, da se hlapi vzdigujejo od koncev zemlje, ki dela bliske za dež, ki iz Svojih shramb pripelje veter;
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 ki je udaril egiptovskega prvorojenca, od obeh, od človeka in od živali;
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 ki je poslal znamenja in čudeže v tvojo sredo, o Egipt, na faraona in vse njegove služabnike;
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 ki je udaril številne in velike narode in ubil mogočne kralje –
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihóna, amoréjskega kralja, Oga, bašanskega kralja in vsa kánaanska kraljestva.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 [Gospod] je dal njihovo zemljo kot dediščino, dediščino Izraelu, Svojemu ljudstvu.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Tvoje ime, o Gospod, vztraja za vedno, Tvoja slava, o Gospod, skozi vse veke.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Kajti Gospod bo sodil in zagovarjal Svoje ljudstvo in On bo odložil Svoje sodbe, [prikazujoč Svojo pravičnost in usmiljenje] in v naklonjenosti |bo| sprejel Svoje služabnike, [tiste, ki sprejmejo Njegove pogoje oddvojitve Zanj].
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Maliki narodov so srebro in zlato, delo človeških rok.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 [Maliki] imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 imajo ušesa, toda ne slišijo, niti v njihovih ustih ni nikakršnega diha.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Tisti, ki izdelujejo [malike], so jim podobni; takšen je vsakdo, ki zaupa |vanje| in se zanaša nanje.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Blagoslavljaj, (obožujoče in hvaležno hvali) Gospoda, o Izraelova hiša; blagoslavljaj Gospoda, o Aronova hiša [Božjih služabnikov].
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Blagoslavljaj Gospoda, o Levijeva hiša [posvečenega rodu]; vi, ki se častitljivo in obožujoče bojite Gospoda, blagoslavljajte Gospoda, [Ga ljubeče in hvaležno hvalite]!
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Blagoslovljen s Siona bodi Gospod, ki prebivaš [z nami] v Jeruzalemu. Hvalite Gospoda! (Aleluja!)
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.