Salmos 129

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 POGOSTO in zelo so me žalostili od moje mladosti – naj Izrael sedaj reče –
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 pogosto in zelo so me žalostili od moje mladosti, pa vendar proti meni niso prevladali.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Orači so orali na mojem hrbtu; svoje brazde so naredili dolge.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Gospod je [brezkompromisno] pravičen; On je presekal debele vrvi, s katerimi so [nas] zlobni [usužnjili].
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Naj bodo vsi osramočeni in zavrnjeni tisti, ki sovražijo Sion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Naj bodo kakor trava na strehi, ki ovene preden zraste,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 s katero si kosec ne napolni svoje roke, niti vezalec snopov svojega naročja –
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 dokler tisti, ki gredo mimo, ne rečejo: "Gospodov blagoslov naj bo nad vami! Blagoslavljamo vas v Gospodovem imenu!"
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.