Salmos 118
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O DAJTE hvalo Gospodu, kajti On je dober; kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno!
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Naj Izrael sedaj reče, da Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Naj Aronova hiša, [duhovništvo], sedaj reče, da Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Naj sedaj tisti, ki se častitljivo in obožujoče bojijo Gospoda, rečejo, da Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Iz svoje stiske sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me osvobodil in me postavil na prostran kraj.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Gospod je na moji strani; ne bom se bal. Kaj mi more storiti človek?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Gospod je na moji strani in se zavzema zame, On je med tistimi, ki mi pomagajo; zato bom svojo željo videl postavljeno na tistih, ki me sovražijo.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Bolje je zaupati in zatekati se v Gospoda, kakor zaupanje položiti v človeka.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Bolje je zaupati in zatekati se v Gospoda, kakor zaupanje položiti v prince.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Vsi narodi, (okoliška plemena) so me obdala naokrog, toda v Gospodovem imenu jih bom uničil!
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Obdali so me naokrog, da, obkolili so me na vsaki strani; toda v Gospodovem imenu jih bom uničil!
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Okrog mene so rojili kakor čebele, vzplamenijo in so pokončani kakor ogenj v trnju; v Gospodovem imenu jih bom uničil!
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Ti, [moj nasprotnik], si boleče udarjal ob mene, da bi jaz lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Gospod je moja moč in pesem; in On je postal rešitelj moje duše.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Glas radosti in rešitve duš je v šotorih in zasebnih prebivališčih [brezkompromisno] pravičnih; Gospodova desnica dela junaško in dosega moč!
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Gospodova desnica je vzdignjena; Gospodova desnica dela junaško in dosega moč!
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Ne bom umrl, temveč bom živel in bom razglašal |Gospodova| dela in našteval sijajna Gospodova dela.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Gospod me je boleče kaznoval, toda On me ni predal smrti.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Odprite mi [tempeljske] duri pravičnosti; vstopil bom skoznje in priznal bom ter hvalil Gospoda.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 To so Gospodova vrata; [brezkompromisno] pravični bo vstopil skoznje.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Jaz bom priznal, hvalil in se Ti zahvaljeval, kajti Ti si me slišal in mi odgovoril; in Ti si postal rešitelj moje duše in osvoboditelj.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Kamen, ki so ga zidarji zavrnili, je postal glavni vogalni kamen.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 To je od Gospoda in je Njegovo delo; to je čudovito v naših očeh.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 To je dan, ki ga je Gospod privedel naokrog; radostili se bomo in bili veseli v njem.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Reši sedaj, rotimo Te, o Gospod; pošlji blaginjo sedaj, o Gospod, rotimo Te in daj nam uspeh!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Blagoslovljen je kdor prihaja v Gospodovem imenu; blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše, [vas, ki prihajate v Njegovo svetišče pod Njegovim varstvom].
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Gospod je Bog, ki nam je pokazal in nam dal svetlobo, [On nas je razsvetlil z milostjo, svobodo in radostjo]. Okrasite praznovanje z ozelenelimi vejami in zvežite žrtve, da bodo darovane z debelimi vezmi [po vsem duhovniškem dvorišču, prav do] oltarnih rogov.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 Ti si moj Bog in priznal bom |Tebe|, hvalil |Tebe| in se zahvaljeval Tebi; Ti si moj Bog; jaz Te bom povzdigoval.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O zahvaljujte se Gospodu, kajti On je dober; kajti Njegovo usmiljenje in ljubeča-skrbnost vztrajata za vedno.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.