Salmos 92

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.