Salmos 92
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH
1 Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.